Crítica de El Exilio de Amún Sar
xavilapierr (desconectado)
Fecha de ingreso: 20 de Febrero de 2009
En la ficha de mi libro están las críticas que hicieron algunos compis de mi novela corta.
El hilo que abrió Idelosan sobre el tema ha sido borrado.
Abro este simplemente para recordar que ofrecí a quien le interesase mi estilo en el fantástico enviarl a su mail una novela putamadre llamada Gente Muerta que no creo llegue a pisar bubok.
Información de última hora: La época del tal Lovecraft ha sido superada con muchos esfuerzos.
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
En la ficha de mi libro están las críticas que hicieron algunos compis de mi novela corta.
El hilo que abrió Idelosan sobre el tema ha sido borrado.
Abro este simplemente para recordar que ofrecí a quien le interesase mi estilo en el fantástico enviarl a su mail una novela putamadre llamada Gente Muerta que no creo llegue a pisar bubok.
Información de última hora: La época del tal Lovecraft ha sido superada con muchos esfuerzos.
tio, en serio, ¿me explicas lo que querías decir?
xavilapierr (desconectado)
Fecha de ingreso: 20 de Febrero de 2009
En la ficha de mi libro están las críticas que hicieron algunos compis de mi novela corta.
El hilo que abrió Idelosan sobre el tema ha sido borrado.
Abro este simplemente para recordar que ofrecí a quien le interesase mi estilo en el fantástico enviarl a su mail una novela putamadre llamada Gente Muerta que no creo llegue a pisar bubok.
Información de última hora: La época del tal Lovecraft ha sido superada con muchos esfuerzos.
tio, en serio, ¿me explicas lo que querías decir?
Bizarro. La culpa es del rubio que se mete con todo. Crea crispación. A mí ya de entrada me acusó de Spám sin sentido o que pintaba aquí. Al señor ese...New Jesús que de qué manicomio saliera y abrá más. Escribí el libro hace muchos años en gallego, ni me acuerdo como ni porqué, estoy leyendo El Último Druida y me estoy quedando con la boca abierta con lo que dice. Aparece el ideologo este lovecraft que es de respeto. Como comprenderás estoy flipando un poco. Si estoy mandando mensajes aquí(perdona pero no me apetece nada) es por el libro. Si esto es Spám que venga la muñeca y lo vea.
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
Idelosan (desconectado)
Fecha de ingreso: 6 de Noviembre de 2008
Pero quien cojones eres y de que me hablas?
La verdad es que, entre su rollo surrealista sin sentido y la manera en que cifra TODOS sus mensajes el señor xavilapierr, estoy empezando a pensar en que... bueno, simplemente pienso en cerebros, en riego sanguíneo, y en psicopatologías xD
Por otra parte, Bizarro... ¿Cómo que fue borrada mi valoración de El Exilio de Amún Sar? ¡Pero si está aquí! ¿Por qué creíste que fue borrada? XD
AlfonsoSolis (desconectado)
Fecha de ingreso: 31 de Octubre de 2008
Hola Bizarro,
Hace dos o tres semanas que me leí "El Exilio de Amún Sar". Debo decir que, desde el primer momento, te embriaga un ambiente de misterio y la curiosidad te obliga a seguir leyendo hasta el final. Yo me lo leí en dos días, dejando otras lecturas por el camino.
En el lenguaje que utilizas se ven ciertas trazas de Sinuhé el egipcio, no obstante, muchos bebemos de las mismas fuentes. Del final...mejor no digo nada, y que cada uno saque sus propias conclusiones.
Personalmente, me ha parecido muy interesente, suficientemente descriptiva, sin caer en redundancias y gráfica, es fácil ponerse en situación e imaginarte ciertas escenas.
Perdona que no te diera antes mi opinión, (que no crítica, quién c*ñ* yo soy para criticar a nadie en este foro) pero la escritura de mi tercer libro me quita mucho tiempo y el trabajo..¡¡¡Alabado sea en estos momentos!!!, el resto.
Suerte con tu nueva obra (Gente Muerta ¿verdad?), ya te he leído por ahí que está muy bien.
Un saludo
Alfonso
Visita el blog de:
El Designio de los Dioses
mortfan (desconectado)
Fecha de ingreso: 24 de Febrero de 2009
En la ficha de mi libro están las críticas que hicieron algunos compis de mi novela corta.
El hilo que abrió Idelosan sobre el tema ha sido borrado.
Abro este simplemente para recordar que ofrecí a quien le interesase mi estilo en el fantástico enviarl a su mail una novela putamadre llamada Gente Muerta que no creo llegue a pisar bubok.
Información de última hora: La época del tal Lovecraft ha sido superada con muchos esfuerzos.
tio, en serio, ¿me explicas lo que querías decir?
Bizarro. La culpa es del rubio que se mete con todo. Crea crispación. A mí ya de entrada me acusó de Spám sin sentido o que pintaba aquí. Al señor ese...New Jesús que de qué manicomio saliera y abrá más. Escribí el libro hace muchos años en gallego, ni me acuerdo como ni porqué, estoy leyendo El Último Druida y me estoy quedando con la boca abierta con lo que dice. Aparece el ideologo este lovecraft que es de respeto. Como comprenderás estoy flipando un poco. Si estoy mandando mensajes aquí(perdona pero no me apetece nada) es por el libro. Si esto es Spám que venga la muñeca y lo vea.
Esto es totalmente surrealista...
RobLector (desconectado)
Fecha de ingreso: 29 de Noviembre de 2008
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
Hola Bizarro,
Hace dos o tres semanas que me leí "El Exilio de Amún Sar". Debo decir que, desde el primer momento, te embriaga un ambiente de misterio y la curiosidad te obliga a seguir leyendo hasta el final. Yo me lo leí en dos días, dejando otras lecturas por el camino.
En el lenguaje que utilizas se ven ciertas trazas de Sinuhé el egipcio, no obstante, muchos bebemos de las mismas fuentes. Del final...mejor no digo nada, y que cada uno saque sus propias conclusiones.
Personalmente, me ha parecido muy interesente, suficientemente descriptiva, sin caer en redundancias y gráfica, es fácil ponerse en situación e imaginarte ciertas escenas.
Perdona que no te diera antes mi opinión, (que no crítica, quién c*ñ* yo soy para criticar a nadie en este foro) pero la escritura de mi tercer libro me quita mucho tiempo y el trabajo..¡¡¡Alabado sea en estos momentos!!!, el resto.
Suerte con tu nueva obra (Gente Muerta ¿verdad?), ya te he leído por ahí que está muy bien.
Un saludo
Alfonso
Visita el blog de:
El Designio de los Dioses
Gracias por tu comentario.
Con respecto al lenguaje de Sinuhé, tienes todas la razón. Me mimeticé con Waltari para esta novela en concreto. NO es el estilo que busco para las demás pero reconozco que es un estilo que, por lo enajenado de la realidad, le hace a uno sentirse muy comodo, muy parapetado en el tiempo.
Un saludo.
pd - Me pasa lo mismo con la falta de tiempo libre. Si tuviera más, os leería a todos. Ahora estoy con Idelosan que, si sigue escribiendo y sobre todo leyendo, en poco tiempo podrá ser un crack.
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
joseluisromero (desconectado)
Fecha de ingreso: 13 de Julio de 2008
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
mortfan (desconectado)
Fecha de ingreso: 24 de Febrero de 2009
Va a ser que no... Será por...? Imagino que sí. Pero no voy a decirlo, se supone el anonimato ;D
Por cierto y hablando del libro. Estoy por la mitad(juro que no pienso volver a leer un libro en pdf en lo que me quede de vida... a no ser que no tenga dinero para imprimirlo, claro) y me está gustando mucho.
Te comento:
La historia es increíble, al menos hasta ahora. Una óptica muy interesante y absorbente.
Sólo le veo un "pero". En ocasiones repites las mismas palabras en el mismo párrafo varias veces. Esto distrae de la lectura ya que suena un poco redundante. Ejemplo:
Por eso y otras cosas, el faraón resolvió que no podía dejar que Amún Sar siguiese pervirtiendo a los más débiles y confiados ciudadanos de Tebas, manchando con la insinuación de su influencia la buena decencia de la ciudad, y dijo que lo exiliaría para siempre de Tebas, sin quitarle ni sus monedas, ni sus criados, ni sus posesiones, sino tan solo la libertad de volver a Tebas
¿Ves a lo que me refiero? Si hubieras cambiado la segunda Tebas por ejemplo por "la ciudad", sería más liviano el fragmento. Hay alguno más así.
Repito: es un pequeño "pero" que tiene que ver más con la diferencia de estilos que con la historia, que por otro lado es, hasta el momento, fascinante. No he leído Gente Muerta, pero tú dices que es mejor. Yo creo que tienes al Exilio... algo infravalorado y que si le dieras un repaso y lo trabajaras un poco más, para extenderlo, conseguirías fácilmente una buena novela de considerable extensión.
Y en cuanto consiga terminar, si no me dejo los ojos en la pantalla por el camino, intento dejarte una crítica más extensa. Un saludo.
xavilapierr (desconectado)
Fecha de ingreso: 20 de Febrero de 2009
Va a ser que no... Será por...? Imagino que sí. Pero no voy a decirlo, se supone el anonimato ;D
Por cierto y hablando del libro. Estoy por la mitad(juro que no pienso volver a leer un libro en pdf en lo que me quede de vida... a no ser que no tenga dinero para imprimirlo, claro) y me está gustando mucho.
Te comento:
La historia es increíble, al menos hasta ahora. Una óptica muy interesante y absorbente.
Sólo le veo un "pero". En ocasiones repites las mismas palabras en el mismo párrafo varias veces. Esto distrae de la lectura ya que suena un poco redundante. Ejemplo:
Por eso y otras cosas, el faraón resolvió que no podía dejar que Amún Sar siguiese pervirtiendo a los más débiles y confiados ciudadanos de Tebas, manchando con la insinuación de su influencia la buena decencia de la ciudad, y dijo que lo exiliaría para siempre de Tebas, sin quitarle ni sus monedas, ni sus criados, ni sus posesiones, sino tan solo la libertad de volver a Tebas
¿Ves a lo que me refiero? Si hubieras cambiado la segunda Tebas por ejemplo por "la ciudad", sería más liviano el fragmento. Hay alguno más así.
Repito: es un pequeño "pero" que tiene que ver más con la diferencia de estilos que con la historia, que por otro lado es, hasta el momento, fascinante. No he leído Gente Muerta, pero tú dices que es mejor. Yo creo que tienes al Exilio... algo infravalorado y que si le dieras un repaso y lo trabajaras un poco más, para extenderlo, conseguirías fácilmente una buena novela de considerable extensión.
Y en cuanto consiga terminar, si no me dejo los ojos en la pantalla por el camino, intento dejarte una crítica más extensa. Un saludo.
Perdona pero el párrafo está perfecto. Cada frase explica un acontecimiento diferente y el énfasis sobre Tebas está justificado. Además ayuda mucho lo de te vas
mortfan (desconectado)
Fecha de ingreso: 24 de Febrero de 2009
Para ti estará perfecto. Para mí, no. Aunque explique cosas distintas se refiere a la misma ciudad y, por tanto, me parece innecesario repetir el nombre las tres veces. Es una cuestión de estilo, como he dicho, no un grave error. Si es intencionado, vale. Estilos distintos, eso es todo. Yo quizá lo pondría así:
"Por eso y otras cosas, el faraón resolvió que no podía dejar que Amún
Sar siguiese pervirtiendo a los más débiles y confiados ciudadanos de Tebas, manchando con la insinuación de su influencia la buena decencia de la ciudad, y dijo que lo exiliaría para siempre de allí, sin quitarle ni sus monedas, ni sus criados, ni sus posesiones, sino tan solo la libertad de volver a Tebas"
¿Y a qué viene lo de te vas?
xavilapierr (desconectado)
Fecha de ingreso: 20 de Febrero de 2009
Para ti estará perfecto. Para mí, no. Aunque explique cosas distintas se refiere a la misma ciudad y, por tanto, me parece innecesario repetir el nombre las tres veces. Es una cuestión de estilo, como he dicho, no un grave error. Si es intencionado, vale. Estilos distintos, eso es todo. Yo quizá lo pondría así:
"Por eso y otras cosas, el faraón resolvió que no podía dejar que Amún
Sar siguiese pervirtiendo a los más débiles y confiados ciudadanos de Tebas, manchando con la insinuación de su influencia la buena decencia de la ciudad, y dijo que lo exiliaría para siempre de allí, sin quitarle ni sus monedas, ni sus criados, ni sus posesiones, sino tan solo la libertad de volver a Tebas"
¿Y a qué viene lo de te vas?
Tía, me acaba de dar un flahs que tu libro se va al desierto, también, ¿que cojones pasa aquí?. Pues nosotros somos de mar.
mortfan (desconectado)
Fecha de ingreso: 24 de Febrero de 2009
Para ti estará perfecto. Para mí, no. Aunque explique cosas distintas se refiere a la misma ciudad y, por tanto, me parece innecesario repetir el nombre las tres veces. Es una cuestión de estilo, como he dicho, no un grave error. Si es intencionado, vale. Estilos distintos, eso es todo. Yo quizá lo pondría así:
"Por eso y otras cosas, el faraón resolvió que no podía dejar que Amún
Sar siguiese pervirtiendo a los más débiles y confiados ciudadanos de Tebas, manchando con la insinuación de su influencia la buena decencia de la ciudad, y dijo que lo exiliaría para siempre de allí, sin quitarle ni sus monedas, ni sus criados, ni sus posesiones, sino tan solo la libertad de volver a Tebas"
¿Y a qué viene lo de te vas?
Tía, me acaba de dar un flahs que tu libro se va al desierto, también, ¿que cojones pasa aquí?. Pues nosotros somos de mar.
Ya no sé si es que soy tonta, es que son las 4 de la mañana o te diviertes así, pero te aseguro que no tengo ni puñetera idea de qué estás hablando.
oniria (desconectado)
Fecha de ingreso: 15 de Febrero de 2009
Yo tampoco diré nada, aunque claro, habiendo leído la novela, pillarlo es fácil ;DD
La acabé hace un par de días (me gusta digerir bien las cosas antes de hablar de ellas), y, sí, me ha gustado mucho, vamos, un montón (a estas horas iba a estar escribiendo esto, si no ;PP). Animo a cualquiera a leerla, por completo, más si a uno le gustan las historias oscuras, llenas de misterios, con personajes arrastrados desde un principio por sucesos terribles que están más allá de cualquier control. Muy Lovecraft, muy sugerente, bien podría haber encajado en los Mitos de Chtulhu.
Y ya que estamos, opino como mortfan. No sé si ésta es una primera novela, pero desde luego tiene ya cierta categoría (vamos, que ya me hubiera gustado a mí que, mi primera novela, me hubiese salido así, me hubiera dado con un canto en los dientes, de pura alegría ;DD). Deberías darle un repaso en serio al estilo, porque, aunque, en general, ya de por sí es muy bueno (qué gran frase inicial, Yo soy Rasún de Kátar, un pueblo que no era nada, y yo tampoco era nada, y luego, mucho más tarde, la misma, pero con una pequeña alteración, para redondear la jugada), pero lo descuidas en los detalles (repeticiones, algunas incorrecciones gramaticales…)
Pienso, también, que ocurre porque no valoras lo suficiente lo que has hecho. Y me sorprende, ya que es, no lo dudes, una estupenda novela. Corta, porque tú quieres. Argumento hay, para hacerla crecer lo necesario, del mismo modo que el final es sumamente sugerente, y lleva a pensar en una posible (y deseada) continuación.
En este tema del estilo, aparte del consejo general, te pongo aquí algunas anotaciones que hice, según leía. En la página 41 pone “brisa” donde creo que quieres poner “prisa”, y que en la página 74 hay dos detalles, un “lo consiguiese arrojarlo a él”, y un “pero no puede salir de ahí” que creo es “pero no pude salir de ahí”. Pensé que igual te interesaba saberlo, para las correcciones. A mí es algo que siempre me ayuda mucho. Uno se queda bizco releyendo mil veces los propios textos, y se le escapan las cosas.
La trama principal es una historia fascinante, engañosamente sencilla en el planteamiento, que seguro que Lovecraft hubiera disfrutado de lo lindo. La evolución del protagonista (el muchacho de sus recuerdos, el soldado en el exilio de Amún Sar, el buscador incansable, casi como personificación de todo el ansia de saber humano), su paso de “no ser nada” a ser algo único en el misterio mágico de fondo, te tiene atrapado en todo momento.
Pero es que, además, está salpicada de buenas intrigas secundarias (misterio aderezado de misterios), como el asunto de la casa de la bruja que visitan en la ciudad de Esna (ese primer viaje, tremendamente sugerente, de Amún Sar, el posterior con Kipa, que llega a ser realmente tierno), la avenida de estatuas (qué triste, recordar después ese último día, los tres juntos, qué misteriosas las descripciones de las estatuas…), los Hombres de la Piedra, el suceso en el río, con el hombre que trataba de aferrar eso que siempre se nos escapa, la noche en que Rasún descubrió ese gusto peculiar que siente, etc… No quiero adentrarme mucho, ni meterme en detalles, por si hay gente que no la ha leído y que se tope con este comentario, pero es que no tiene desperdicio.
Y los pjs… me encanta Rasún. No es bueno, no es malo, es… una persona. Me gusta tal como lo describes, con esa inclinación oscura que controla perfectamente, pero que disfruta llegado el momento, cuando puede liberarla. Es el mismo hombre cuyo impulso le lleva, por otra parte, a ayudar a la joven Kipa, enfrentándose a todo lo que se interponga. Un ser con luces y sombras, con facetas que llevan a la vida, y otras que llevan a la muerte. Y es “un hombre”, el ser humano, arrastrado siempre por esa curiosidad inmensa, a la vez su poder y su condena. Está muy, muy, bien.
Los demás pjs le respaldan muy dignamente. Su amigo, su hermano, Asuzami, valiente y seguro de que hay cosas por las que sí merece la pena morir, el feo Athep, tan contradictorio en su aspecto y en su educación, del que poco descubrimos, y del que no necesitamos saber más, da igual, tiene su propio espacio en la historia. Las jóvenes Klápora y Kipa, y también Anna, el plano femenino. Klápora, la imagen sensual, Kipa, la imagen más tierna (de Kipa me quedó el recuerdo de un cálido beso en la mejilla, y de una desesperada petición de ayuda), atrapadas también en la red de araña de Amún Sar. La joven y curiosa Anna, que encontré muy apropiada. Podía haber sido un hombre, pero era una mujer, y no sé si fue tu intención, pero ayudaba a sentir el cambio, la evolución, el paso del tiempo que estaba teniendo lugar más allá del alcance de Rasún. Que fuera una chica dejaba más claro que el mundo cambiaba, había cambiado, y el deseo convulsivo de saber ya era algo que podían compartir, sin importar detalles menores, como el género de cada uno. Y el propio Amún Sar, claro, el sectario, consumido por el mismo ansia que Rasún…
Y, para terminar, a un nivel de pura ambientación, te voy a comentar algo que no deja de ser anecdótico, ¿eh?, pero te lo digo porque creo que, habiéndolo situado en Egipto, supongo que te gusta el tema.
Evidentemente, no es tu intención plantear una novela ni siquiera lejanamente histórica, eso queda muy claro. El momento temporal queda intencionadamente impreciso. Alguien que conozca un poco el tema puede deducir que la historia tiene lugar en un tiempo posterior al Segundo Periodo Intermedio, tras la invasión de los hicsos, porque mencionas caballos, y también, puesto que planteas como de conocimiento popular la frase de que Egipto es un Don del Nilo, podría afirmarse que tiene que ser posterior a Herodoto, y por tanto, estar ya en plenas dinastías aqueménidas, o posteriores. Pero entiendo que esto, ya, es llevar la cosa a extremos que a ti no te interesaban en absoluto, ni tienen auténtica relación con la historia, queda para quienes les guste el tema y disfruten encontrando los detalles y jugando a posicionar en el tiempo. Sin más transcendencia.
Lo que sí creo que te podrías replantear (también pienso que es pura pejiguera, pero por si te resulta interesante considerarlo) es la forma de dirigirse y pensar de Rasún respecto al faraón. Por ejemplo, concretamente, en el primer párrafo de la página 10 dices “Al propio faraón, que era el más sabio, fuerte e importante de los ciudadanos…”, y, luego, en ese mismo párrafo “Y para asegurarse de ello y de que no conspiraba nunca contra el faraón ni las otras personas contra las que podría tomar venganza…”
Bien, pues a lo que me refiero es que, según yo lo entiendo, es inusual que Rasún plantease así los pensamientos. Por lo que sé, el faraón no era un ciudadano, ni siquiera el más importante, ni era una persona. El faraón era el Horus Encarnado, Horus personificado, era un dios en cuerpo mortal, el vínculo entre el plano divino y el plano humano (del mismo modo que era el enlace entre el Bajo Egipto y el Alto Egipto). Una vez ascendía al trono (no recuerdo como era la frase, pero de los egipcios nos llegó lo de “El rey ha muerto, viva el rey”, ellos con sus propias palabras del tipo “Horus ha ascendido a lo alto”), se convertía en dios, y recibía Egipto como herencia, por ser Horus, el hijo de Isis y Osiris, el Heredero, el Vengador de su Padre.
Al faraón, ser divino, se le presuponían grandes poderes mágicos (de los que dependía por ejemplo el orden y la prosperidad de Egipto), que se renovaban cada cierto tiempo por medio de la fiesta Heb–Sed. Era una criatura superior, que, de hecho, tendía a casarse con sus hermanas o hijas (endogamia), para mantener la sangre divina en la descendencia. El pueblo le veía en los desfiles, o en la llamada Ventana de las Apariciones, de palacio.
Y, aunque los sacerdotes que le servían, y las gentes cercanas, supieran de sus miserias como humano que era en realidad (a nosotros no nos queda ninguna duda, ni a los tipos que se arriesgaron a asesinar faraones ;DD) alguien como Rasún de Kátar, alguien de un pueblo que no era nada, y que él, tampoco, era nada, debería referirse con mayor respeto, distancia, temor reverencial, y veneración, a la encarnación de Horus en el mundo.
Pero conste que es sólo una opinión, y, total, no siendo una novela histórica, es un detalle que no influye ni de lejos en su calidad. Es sólo por si te parecía interesante. ;D
Pues nada, sólo repetir que es una lectura muy recomendable, y, a ti, bizarro, darte las gracias por el buen rato pasado. Me parece, me parece, que en algún sitio mencionas que si alguien tiene interés en leer tu siguiente novela, Gente Muerta, podrías pasarle al menos una parte, no sé bien, ya te digo que lo vi de pasada por el foro, o eso entendí. Sólo quiero que sepas que, a mí, tras ver cómo era ésta, me encantaría poder leerla. Si en algún momento lo consideras oportuno, porque pueda interesarte mi opinión, ya sabes por dónde ando, y, si no, ya esperaré a conseguirla cuando la publiques. ;D
PD Si crees que he desvelado demasiado, dime, que edito el mensaje, y corto por lo sano. Pero, vamos, he intentado contenerme ;DD
PD2 Ah, vale, acabo de ver que fue en el primer mensaje de este hilo donde vi que ofrecías la novela. Es lo que tiene la nocturnidad y alevosía, que ya ni veo. Mañana te daré la brasa para que me la pases ;DDD
84799 mensajes en los foros
67315 usuarios registrados
Últimos usuarios registrados en Bubok malanemi, antonia1313, emjobal, endergoto, bonanza, juniorp, juniorperez, jhuertaslolo, bastianarias, candysaga
Usuarios Conectados: 45 usuarios
amapublic
amazat
antoniohi
argandemon
bakosystem
camelias
carlosaribau
carlos_maza
ccjccj
chepodos
cleopatras
consueloangel
cvizcaino
daviddesalama
diamantes
Domusaurea
Domymichelle
egaramagica
emmamiras
escriures
Estefalu
Geesemount
grupominerva
INFOPOLICIA
jamartivento
Javichechu
jpiqueras
juan203144
juancito ard
luckyperez
mameri
mariaclara
martuk
oterocouto
paulaalfonso
santifri
scooby
simonfilm
Snoker
thorstenmeyer
tonibanez
uruguayano
VIAJANTE
vitrubio
voolive














bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
En la ficha de mi libro están las críticas que hicieron algunos compis de mi novela corta.
El hilo que abrió Idelosan sobre el tema ha sido borrado.
Abro este simplemente para recordar que ofrecí a quien le interesase mi estilo en el fantástico enviarl a su mail una novela putamadre llamada Gente Muerta que no creo llegue a pisar bubok.
SUBIRCITAR