XLVII CONCURSO DE RELATOS BUBOK. Comentarios marítimos y oceánicos
raulcamposval (desconectado)
Fecha de ingreso: 9 de Noviembre de 2009
Ja, ja… Bueno, no creo que me cueste mucho si me envías el word (2 minutos). Pero creo que las correcciones no debemos hacerlas nosotros, somos meros transportadores a formato pdf. No estamos editando. Es un concurso, en cuanto le das a enviar ya no puedes cambiar nada. De todas formas, no tiene importancia: envíamelo cuando se cierre el plazo a contadsisoncatorce@yahoo.es, y te hago un pdf y lo cuelgo esa misma noche.
civairott (desconectado)
Fecha de ingreso: 10 de Diciembre de 2009
Gracias Raúl! Te lo envío el domingo por la noche.
Sobre las correcciones... ten en cuenta que yo estoy hablando de los relatos del concurso de la quincena pasada, no de ésta. Es decir, que el concurso ya ha acabado. La intención de corregir esos fallos es que los textos queden bonitos y que no haya erratas que afeen la lectura. No creo que a los autores les importe...
estrellafugaz (desconectado)
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Gracias Raúl! Te lo envío el domingo por la noche.
Sobre las correcciones... ten en cuenta que yo estoy hablando de los relatos del concurso de la quincena pasada, no de ésta. Es decir, que el concurso ya ha acabado. La intención de corregir esos fallos es que los textos queden bonitos y que no haya erratas que afeen la lectura. No creo que a los autores les importe...
Pues yo lo que veo son erratas en los títulos de los textos una vez han salido de las manos de sus autores. Se ve claramente en la hoja de cálculo con las votaciones: ¿Por qué si un autor titula su texto "El Arrullo del Mar" (sic) tiene que aparecer en la hoja de cálculo como "El Arruyo Del Mar" con dos variaciones?
¿Por qué en el mensaje en el que el MdC, al cerrar el concurso y relacionar los títulos de los relatos, tienen que aparecer esos títulos con mayúscula en todas las palabras según ese modelo de antes o"Jugando Con Mi Enemigo". Eso - y no exactamente así- es un uso anglosajón del todo ajeno al español. A mí me hace daño a la vista.
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
Gracias Raúl! Te lo envío el domingo por la noche.
Sobre las correcciones... ten en cuenta que yo estoy hablando de los relatos del concurso de la quincena pasada, no de ésta. Es decir, que el concurso ya ha acabado. La intención de corregir esos fallos es que los textos queden bonitos y que no haya erratas que afeen la lectura. No creo que a los autores les importe...
Pues yo lo que veo son erratas en los títulos de los textos una vez han salido de las manos de sus autores. Se ve claramente en la hoja de cálculo con las votaciones: ¿Por qué si un autor titula su texto "El Arrullo del Mar" (sic) tiene que aparecer en la hoja de cálculo como "El Arruyo Del Mar" con dos variaciones?
¿Por qué en el mensaje en el que el MdC, al cerrar el concurso y relacionar los títulos de los relatos, tienen que aparecer esos títulos con mayúscula en todas las palabras según ese modelo de antes o"Jugando Con Mi Enemigo". Eso - y no exactamente así- es un uso anglosajón del todo ajeno al español. A mí me hace daño a la vista.
Si tus ojos te ofendiesen... jejeje...
No, pero tiene razón. Suena a virus informático.
berguer (desconectado)
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2010
Brama el mar
bajo la brisa…
Incesante, la marea se mece al antojo de una acción que
desconozco. Pensar que algunos quilómetros + adentro, ma’ padentro, mar dentro,
mar adentro, el agua se balancea de igual forma que a escasos metros de la
orilla. Que la ola que se pierde en alta mar no llegará al instante en el que
dos de ellas se tropiezan, humedecen la arena y ascienden en el margen; a lo
que le sigue su retroceso, de forma mecánica, la misma mecánica que se repite
en alta mar. La siguiente recoge a la anterior con potencia variable, a la
vuelta, ésta se encuentra con otra en un punto dispar a las precedentes. La
misma dinámica, en circunstancias diferentes.
¿Serán Brisa y Mar partes de ese artilugio?, ¿estaría cerca
el final del encuentro del oleaje de Mar y de Brisa?, o más bien me quedaría
sobre la superficie disfrutando del ir y venir del aire. Sintiendo las últimas
ráfagas de Brisa golpeándome sobre la cara, o preferiría, sin embargo,
sumergirme en el vaivén del mar…
Divagaba entre lo cerca que estaban aquellas olas de romper
su dinámica, de la corta duración de la mecánica de aquel viento que apenas ya
sentía. Si en ese momento, hubiese tenido la oportunidad de elegir, habría
alargado mi bucear. Perdiéndome en la inmensidad y el ímpetu de Mar, pero,
cercano a la superficie, y –en las ocasiones que Brisa lo permitiese-, cual
Delfín escaparme a ella, y tomar unas bocanadas de su aire fresco. Volver a
sumergirme, embarullarme en su mecanismo, ser parte de ellas…
/…y si cambio de idea sobre mí,
y si cambio de idea sobre ti…/
Podría haber encontrado su simbiosis, la plenitud de la Brisa
y el Mar. Podría aleteando haber alcanzado los límites de mi respiración bajo
el agua. Podría en ese punto, emerger, Brisa, aire, oxigeno, CO2, respirar en
mis pulmones. Ser Delfin, ser pulmones y aletas, alepular, monetaser,
taspulir…En cambio, como ser humano, podrida cansarme de la monotonía de la
dinámica; Podrida no alcanzar la superficie; Podrida desfallecer mi energía, podrida
temer a las profundidades, al desconocimiento del medio. Entonces, podrido,
querer escaparme, liberarme de ellas, luchar, salir y perderlo todo. Podrida
volver a la eterna espera, o a la incesante búsqueda de la monotonía de un
nuevo aparato.
entrando en el óculo del tiempo, atravesando su eterna arquitectura. Mientras
yo –cruzando la puerta rectangular-,
regresaba al pasado del Panteón, de otro tiempo, llenándome, alimentándome de
gotitas, perdiéndome en sensaciones de ensueño y de historia.
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
berguer (desconectado)
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2010
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
Mira, cúrrate una biografía que sea relista y sube una foto real. O espera a escribir 30 mensajes, que veo que ya tienes libro editado. O pide a dos concursantes que te apadrinen (te avalen).
Y luego me mandas un privado y te daré la clave.
civairott (desconectado)
Fecha de ingreso: 10 de Diciembre de 2009
Mil perdones por el fallo del "Arruyo". No me di ni cuenta. Sobre lo de poner en mayúscula la primera letra de cada palabra en los títulos... es una manía mía, lo hago a menudo con los títulos de las cosas que publico en mis blogs. Perdón también si a alguno le ha molestado.
Lo que no entiendo es el tono de Estrellafugaz hablando de estos fallos míos. Me ha parecido como si estuviese enfadada por ello. Como MdC lo he intentado hacer lo mejor posible, pero siempre cabe espacio para el error.
Bueno, saludos a todos.
estrellafugaz (desconectado)
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Mil perdones por el fallo del "Arruyo". No me di ni cuenta. Sobre lo de poner en mayúscula la primera letra de cada palabra en los títulos... es una manía mía, lo hago a menudo con los títulos de las cosas que publico en mis blogs. Perdón también si a alguno le ha molestado.
Lo que no entiendo es el tono de Estrellafugaz hablando de estos fallos míos. Me ha parecido como si estuviese enfadada por ello. Como MdC lo he intentado hacer lo mejor posible, pero siempre cabe espacio para el error.
Bueno, saludos a todos.
Hola: que me he releído y quizá sí, mi tono fue algo brusco. Mis disculpas. La cosa es que como andaban hablando de erratas a la hora de mandar los relatos no sé dónde, pues dije que ahí había un montón.
En realidad a mí las faltas de ortografía no me molestan para nada pero lo otro, lo de titular con mayúsculas, pues sí. Porque la manera de escribir los títulos de libros y obras literarias o artísticas ya está inventada y codificada. Ejemplo para una obra de Julio Verne:
En francés: Un capitaine de quinze ans.
En español: Un capitán de quince años.
En inglés: A Captain at Fifteen.
Espero se aprecie la diferencia.
Y supongo que sí, en su blog cada uno puede escribir como quiera. Hasta que salga Zapatero y decida que eso es un derecho social que hay que recortar.
Otra vez disculpas.
Ernie (desconectado)
Fecha de ingreso: 21 de Julio de 2008
Último "fregao":
(1) La marisma - Bizarro 64
(2) 24 kilos - Simpatialaboral 36
(3) Adventure Galley - IndianaVelarde 28
(4) En la gran marea - Oniria 24
(5) Mil uno - Emarborges 22
(6) Las metáforas polares - Javihero 21
(7) Maldita sea tu suerte - Estrellafugaz 21
(8) El cangrejo y la bota de caucho - Mameri 19
(9) Mariana - Ernie 15
(11) Jugando con mi enemigo - DavidMoisés 14
(10) Mar interior - Wiskott 14
(12) Una ensoñación marina - Harmanis 11
(13) Testigo mudo - Zara_X 5
(14) El arrullo del mar - Skeiskei 3
bizarro (desconectado)
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
ElCubo (desconectado)
Fecha de ingreso: 15 de Agosto de 2010
civairott (desconectado)
Fecha de ingreso: 10 de Diciembre de 2009
Me ha costado encontrar el Arkham Asylum tanto como Moby Dick al Capitán Ahab!!
Bizarro es de carne y hueso... y no muerde!! Jaja Diría más, es un tío bien majo. Así que no os dejéis llevar por el aire siniestro de su famosa foto!!
¡Saludos!
87976 mensajes en los foros
71323 usuarios registrados
Últimos usuarios registrados en Bubok nancyodell, darluing, lopeix, Santihernan21, alfredo61, Alotoflies, ruinasdeodio, claucoket, Magentas, rumaellibro
Usuarios Conectados: 4 usuarios















civairott (desconectado)
Fecha de ingreso: 10 de Diciembre de 2009
¿Ya murió este hilo? Muy pocos comentarios he visto para tan buenos relatos.
Esta edición tendrá su formato para bajarlo en pdf gratis.... Ya tengo la edición en word, pulido con las correcciones ortográficas y eliminación de erratas más evidentes.
Cuando vuelva de mi finde madrileño, hablaré con algún bubokero que se ofrezca a pasarlo a pdf y todo ese jaleo... porque yo estoy muy alejado de la ciencia y los libros me salen malamente en bubok.
A ver si RaúlCamposVal se ofrece voluntario....
¡Saludos!
SUBIRCITAR