Si tienes cualquier duda, estaremos encantados de ayudarte 902052573
en

Para participar en los foros de Bubok es imprescindible aceptar y seguir unas normas de conducta básicas. Puedes consultar estas normas aquí
X

    Promoción de descargas gratis

     
Páginado 1 de 3 1 | 2 | 3
Promoción de descargas gratis
blackrose

blackrose (desconectado)

Mensajes: 42
Fecha de ingreso: 9 de Julio de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
6 de Agosto de 2011 a las 16:21
Promoción de descargas gratis

Hola a todos,
He puesto a disposición de todo aquel que quiera un apartado en mi blog para promocionar las descargas gratuitas de libros, promoviendo así el libro en cuestión y que se dé a conocer.
Solo colgaré aquellos enlaces cullo autor del libro lo autorice.
Para todo aquel que le parezca interesante o quiera dar su opinión podeis escribirme a dagnas@hotmail.es

Demos rienda suelta a nuestra imaginación, y libermos nuestros libros!!!

http://black-rose-13.blogspot.com/p/mas-escritores.html

SUBIRCITAR

estrellafugaz

estrellafugaz (desconectado)

Mensajes: 712
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
6 de Agosto de 2011 a las 16:56
Re: Promoción de descargas gratis

Dice Blackrose:
Solo colgaré aquellos enlaces cullo autor del libro lo autorice.

Es una simple demostración de lo difícil que resulta a muchos construir una frase con cuyo; eso debería ser:

Sólo colgaré aquellos enlaces de libros cuyos autores lo autoricen.

Demuestra también lo mal que escriben muchos escritores o, sacando la conclusión, que muchos que se llaman escritores...

SUBIRCITAR

carlos_maza

carlos_maza (desconectado)

Mensajes: 1998
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
6 de Agosto de 2011 a las 18:40
Re: Promoción de descargas gratis

Pues sí, es el pan de todos los días de cualquier profesor universitario, no digamos de otros niveles. Lo malo es que es contagioso y, al cabo de los años, te empiezan a bailar las bes, las uves, las jotas y ges. Recuerdo que mi profesor de lengua aún distinguía la pronunciación de la v y la b, anda que debo ser antiguo (él lo era más, claro). Esto es una marea de ignorancia que no se detiene porque incluso, si les corriges, te miran como diciéndote: ¡carcamal!

SUBIRCITAR

Jessaiz

Jessaiz (desconectado)

Mensajes: 151
Fecha de ingreso: 15 de Abril de 2011
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
6 de Agosto de 2011 a las 20:35
Re: Promoción de descargas gratis

cita de carlos_maza

Pues sí, es el pan de todos los días de cualquier profesor universitario, no digamos de otros niveles. Lo malo es que es contagioso y, al cabo de los años, te empiezan a bailar las bes, las uves, las jotas y ges. Recuerdo que mi profesor de lengua aún distinguía la pronunciación de la v y la b, anda que debo ser antiguo (él lo era más, claro). Esto es una marea de ignorancia que no se detiene porque incluso, si les corriges, te miran como diciéndote: ¡carcamal!

Es curioso eso que cuentas... por lo menos a mí me llama la atención, porque resulta que yo, al hablar, diferencio las "b" de las "v" (!!)

De hecho, cuando otra persona dice, por ejemplo: "¿Quedamos el viernes?" a mí me rechinan los oídos y me saltan todas las alarmas internas... porque lo que normalmente oigo es algo así como "¿Quedamos el biernes?"

Con una EXPLOSIÓN de sonido al inicio de la palabra "viernes" que casi casi se podría confundir con "piernes" si esa palabra existiera.

Es decir: que debo ser más viejo que el caldo. Increíble.

(Jeje, no creáis que soy tan viejo).

SUBIRCITAR

mameri

mameri (desconectado)

Mensajes: 1472
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2009
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
6 de Agosto de 2011 a las 20:53
Re: Promoción de descargas gratis

Tengo entendido que en el castellano actual es incorrecto distinguir la b de la v. En catalán sí que se distinguen, pero no en castellano.

La b y la v son el mismo fonema pero con distinta grafía; o dicho de otro modo, un solo sonido representado por dos letras distintas.

SUBIRCITAR

bizarro

bizarro (desconectado)

Mensajes: 4975
Fecha de ingreso: 12 de Diciembre de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 1:36
Re: Promoción de descargas gratis

cita de mameri

Tengo entendido que en el castellano actual es incorrecto distinguir la b de la v. En catalán sí que se distinguen, pero no en castellano.

La b y la v son el mismo fonema pero con distinta grafía; o dicho de otro modo, un solo sonido representado por dos letras distintas.


así es

SUBIRCITAR

blackrose

blackrose (desconectado)

Mensajes: 42
Fecha de ingreso: 9 de Julio de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 3:45
Re: Promoción de descargas gratis



No me
llamo escritora, aunque si puedo decir que me gusta escribir. Es muy cierto que
peco de faltas y que en este caso escribí el texto apresurada, no fijándome correctamente
en lo que quedaba escrito. La verdad es que no creí que comenzaría un debate a
nivel ortográfico del uso de la b y la v, o el uso correcto de otros de esos
errores desviándose por completo del tema aquí expuesto.



Con
esto no quiero criticar a nadie, puesto que no existe un humano perfecto.



Solo
una cosa más y sin ánimos de ofender, 
como ya he dicho antes peco de faltas, pero eso no impide que pueda o no
tener buenas ideas para un buen libro (uso privado, público u otra manera). Además,
no por saber diferenciar entre unas consonantes y ser perfecto a la hora de
escribir un texto, eso te vaya a dar un libro que guste a la gente corriente.
En nuestra historia gozamos de varios escritores famosos por sus historias, que
llegaron a confesar que la ortografía no era lo suyo y que todos sus
manuscritos tuvieron que ser corregidos por profesionales.



Con
esto yo he finalizado.



 



A todo
aquel que le interese lo que en principio había escrito aquí, ya sabéis donde
encontrarme.

SUBIRCITAR

estrellafugaz

estrellafugaz (desconectado)

Mensajes: 712
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 8:38
Re: Promoción de descargas gratis

cita de carlos_maza

Pues sí, es el pan de todos los días de cualquier profesor universitario, no digamos de otros niveles. Lo malo es que es contagioso y, al cabo de los años, te empiezan a bailar las bes, las uves, las jotas y ges. Recuerdo que mi profesor de lengua aún distinguía la pronunciación de la v y la b, anda que debo ser antiguo (él lo era más, claro). Esto es una marea de ignorancia que no se detiene porque incluso, si les corriges, te miran como diciéndote: ¡carcamal!

Bueno, vamos a ver:
La distinción entre b y v en castellano desapareció ya en el siglo XV. En términos de explicación estructural la razón fue su falta de rendimiento, es decir, que esa distinción no servía para oponer palabras: si, por ejemplo, /b/ y /f/ -dos fonemas próximos- se conservan diferenciados es sólo para distinguir, por ejemplo, cofa/coba, feto/veto, fino/vino... pero los fonemas /b/ (bilabial: se pronuncia con los labios juntos) y /v/ (labiodental: con el labio superior en los dientes inferiores) sólo servían para distinguir un par de palabras: huevos/huebos significando huebos (del latín opus) necesidad como se ve en la expresión por huebos, hasta hace poco en el DRAE, y que ahora se entiende confundida en plan por cojones cuando no era eso.

De otro lado: en el resto de la península ibérica, el fonema /v/ se conserva en la zona sur del gallego-portugués, por debajo de Lisboa, y en catalán sólo en Baleares y en algún rincón de la provincia de Tarragona. En valenciano, no sé. Y en vasco, seguro que ni existe ni ha existido en época histórica; y, por cierto, la ausencia de /v/ en vasco es la causa histórica -la otra era la estructural- de su desaparición en castellano del mismo modo que si sólo hay cinco vocales en castellano es porque sólo hay cinco en vasco.
La única persona a la que he oído distinguir b/v en castellano era Jesús Hermida, un pedante que andaba de corresponsal de TVE en Nueva York.

Para todo lo que he dicho, la bibliografía básica es: Rafael Lapesa, Historia del español (Ed. Gredos) y Ramón Menéndez Pidal, Gramática histórica y Orígenes del español (los dos en la ed. Espasa Calpe).

Por último, hace no tanto leí en una narración bubokiana, la siguiente frase:
Ave, televidente, morituri te salutant
Pues eso debe ser:
Ave, televidens, morituri te salutant
Porque así es el vocativo singular del participio de presente activo, ¡qué se le va a hacer!


SUBIRCITAR

fjalonso

fjalonso (desconectado)

Mensajes: 505
Fecha de ingreso: 11 de Agosto de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 11:48
Re: Promoción de descargas gratis

cita de estrellafugaz
cita de carlos_maza
Pues sí, es el pan de todos los días de cualquier profesor universitario, no digamos de otros niveles. Lo malo es que es contagioso y, al cabo de los años, te empiezan a bailar las bes, las uves, las jotas y ges. Recuerdo que mi profesor de lengua aún distinguía la pronunciación de la v y la b, anda que debo ser antiguo (él lo era más, claro). Esto es una marea de ignorancia que no se detiene porque incluso, si les corriges, te miran como diciéndote: ¡carcamal!
Bueno, vamos a ver:
La distinción entre b y v en castellano desapareció ya en el siglo XV. En términos de explicación estructural la razón fue su falta de rendimiento, es decir, que esa distinción no servía para oponer palabras: si, por ejemplo, /b/ y /f/ -dos fonemas próximos- se conservan diferenciados es sólo para distinguir, por ejemplo, cofa/coba, feto/veto, fino/vino... pero los fonemas /b/ (bilabial: se pronuncia con los labios juntos) y /v/ (labiodental: con el labio superior en los dientes inferiores) sólo servían para distinguir un par de palabras: huevos/huebos significando huebos (del latín opus) necesidad como se ve en la expresión por huebos, hasta hace poco en el DRAE, y que ahora se entiende confundida en plan por cojones cuando no era eso.

De otro lado: en el resto de la península ibérica, el fonema /v/ se conserva en la zona sur del gallego-portugués, por debajo de Lisboa, y en catalán sólo en Baleares y en algún rincón de la provincia de Tarragona. En valenciano, no sé. Y en vasco, seguro que ni existe ni ha existido en época histórica; y, por cierto, la ausencia de /v/ en vasco es la causa histórica -la otra era la estructural- de su desaparición en castellano del mismo modo que si sólo hay cinco vocales en castellano es porque sólo hay cinco en vasco.
La única persona a la que he oído distinguir b/v en castellano era Jesús Hermida, un pedante que andaba de corresponsal de TVE en Nueva York.

Para todo lo que he dicho, la bibliografía básica es: Rafael Lapesa, Historia del español (Ed. Gredos) y Ramón Menéndez Pidal, Gramática histórica y Orígenes del español (los dos en la ed. Espasa Calpe).

Por último, hace no tanto leí en una narración bubokiana, la siguiente frase:
Ave, televidente, morituri te salutant
Pues eso debe ser:
Ave, televidens, morituri te salutant
Porque así es el vocativo singular del participio de presente activo, ¡qué se le va a hacer!



Interesante clase de lingüística diacrónica. Pero, si no me equivoco, el castellano no oponía una b bilabial, a una v labiodental. Ambas eran bilabiales y sonoras, la b oclusiva y la v fricativa. De ahí que lo que era un alófono de b en posición intervocálica y de lo que era un fonema en el caso de v, acabaran coincidiendo no sólo en su pronunciación, sino también en la disctribución de sus alófonos.


Un saludo.


Francisco J. Alonso

SUBIRCITAR

gabrielmiles

gabrielmiles (desconectado)

Mensajes: 357
Fecha de ingreso: 31 de Mayo de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 12:26
Re: Promoción de descargas gratis

  Me parece vergonzoso. Comprendo que muchos de ustedes hayáis estudiado una carrera de letras como Literatura o Filología, ahora no sepáis que hacer con ella y fruto de esa frustración os dediquéis en dar clases de ortografía, fonética y gramática a aquellos que en absoluto lo hemos solicitado. El caso es que yo soy de ciencias, también tengo una carrera y ejerzo un oficio en relación... hasta hoy no he hablado de ello en Bubok ni lo pienso hacer ahora, pero no me veréis por aquí alardeando con fórmulas, ni composiciones, ni términos técnicos... eso es de fantoches.
  Este hilo lo abrió una compañera, por si no os habéis fijado, para ofrecernos un trabajo que ella ha realizado con esfuerzo, de forma totalmente desinteresada, para que podamos promocionar nuestras obras.
  Sí es cierto que la falta ortográgica clama al cielo, pero también he de suponer que se trata de un lapsus, pues ni en el blog, ni en su página, aprecio que predominen este tipo de errores. Creo que el trato de un buen compañero, una buena persona, hubiera sido enviarle un privado llamándole la atención sobre el hecho para que lo hibiera podido editar y corregir... pero no, aquí somos una jauría sedienta de sangre. ¡Alguien ha tenido una iniciativa, a por él! Esa es la política aquí y a eso nos lleva.
   En cierta ocasión, una autora de Bubok cuyo nombre no voy a mencionar... bueno, sí,  Wilkituski. Me puntuó un relato con el mínimo de estrellitas aludiendo a que lo hacía movida por el horror que le producía alguna que otra falta de ortografía. Lo acepté de buen grado, y es que soy perezoso para revisar mis escritos. Pues bien, me descargué una de sus obras, la revisé, y le hice una lista de los errores ortográficos que populaban por su escrito. Y es que nadie es perfecto, amigos.

   No obstante, a aquellos que les resulte orgásmica esta discusión de fonética y ortografía, puede tener la deferencia de abrir otro hilo para continuar con su orgía lingüística y dejar éste para los menesteres que dispuso quien lo abrió.

    Espero que nadie se moleste.
  Por cierto Blackrose, te envio un correo con los enlaces de dos de mis obras. Muchas gracias.

SUBIRCITAR

mameri

mameri (desconectado)

Mensajes: 1472
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2009
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 12:39
Re: Promoción de descargas gratis

Vaya rapapolvo que te ha salido, Gabriel, y eso que estabas en la piscina refrescándote un poco.

SUBIRCITAR

gabrielmiles

gabrielmiles (desconectado)

Mensajes: 357
Fecha de ingreso: 31 de Mayo de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 12:52
Re: Promoción de descargas gratis

cita de mameri

Vaya rapapolvo que te ha salido, Gabriel, y eso que estabas en la piscina refrescándote un poco.


  Es que ya empieza a cansar ver ciertas cosas Joaquín. Por cierto, me alegro mucho de saludarte. Hacía tiempo que no hablábamos, a ver si me cuentas en que proyectos andas ahora qu ya sabes que sigo tus escritos con gran interés.

SUBIRCITAR

mameri

mameri (desconectado)

Mensajes: 1472
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2009
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 13:05
Re: Promoción de descargas gratis

Hola, Gabriel, ahora estoy trabajando una serie de relatos. También me ocupo de mi blog, donde publico artículos dedicados al análisis de la publicidad. Comprendo tu cabreo con el tema que nos ocupa; pero no me voy a pronunciar, que yo soy de letras y no quiero hablar mal de mí mismo. Que disfrutes del verano.

SUBIRCITAR

estrellafugaz

estrellafugaz (desconectado)

Mensajes: 712
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 13:12
Re: Promoción de descargas gratis

Dice F-J- Alonso:

Interesante clase de lingüística diacrónica. Pero, si no me equivoco,
el castellano no oponía una b bilabial, a una v labiodental. Ambas eran
bilabiales y sonoras, la b oclusiva y la v fricativa. De ahí que lo que
era un alófono de b en posición intervocálica y de lo que era un fonema
en el caso de v, acabaran coincidiendo no sólo en su pronunciación,
sino también en la disctribución de sus alófonos.



Un saludo.



Francisco J. Alonso


Entiendo lo que dices; incluso en origen /b/ era siempre oclusiva pronunciándose igual las dos de [bobo] diferentes hoy día. Aunque no veo cómo se podría pronunciar fricativa un /v/ en posición inicial. Lo intento y no me sale.

Tampoco veo por qué en castellano el fonema /v/ había de pronunciarse bilabial mientras que en portugués y balear se sigue pronunciando labiodental; es más sencillo postular que pasó de labiodental como en latín a bilabial como en la actualidad. Además, desde el punto de vista histórico, hay fonemas /v/ que proceden por sonorización de /f/ latina, claramente labiodental como en el castellano actual: bifera > breva.

Ítem más: entiendo que otra de las causas históricas y estructurales de la desaparición del fonema /v/ es por el debilitamiento de su correlato también labiodental (entiendo) y fricativo sordo /f/. Al aspirarse y luego desaparecer, por influencia del sustrato ibero-vasco, muchas iniciales (fumu > humo) y alguna intervocálica (defensa > dehesa) pierde fuerza en el sistema fonológico y, paralelamente, debilita a su simétrica.

Por cierto, otra de las causas de la desaparición de /v/ desde el punto de vista estructural es para adelantarse al ajuste que se producirá en el salto del XVI al XVII en el sistema consonántico y que dará el sistema fonológico actual del castellano central: ahí se organizarán los llamados haces consonánticos en triángulos: las velares /k, g, x/, las palatales /ch, y, s/ las dentales /t, d, z/ y las labiales /p, b, f/. Se ve a las claras que si se añade /v/ en las labiales salen 4 y se descuadra todo.

Y para esto último (que tiene matices para las palatales) la bibliografía básica es la parte histórica de la Fonología española de Emilio Alarcos en Gredos.

Pero para mí el argumento básico es que si el castellano no hubiera pasado por el estado de /v/ labiodental habría sido un islote lingüístico dentro de la Romania donde todos sus vecinos, langue d'oc y langue d'oeil inclusive, tenían o tienen su labiodental sonora.







SUBIRCITAR

estrellafugaz

estrellafugaz (desconectado)

Mensajes: 712
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 13:23
Re: Promoción de descargas gratis

cita de gabrielmiles

  Me parece vergonzoso. Comprendo que muchos de ustedes hayáis estudiado una carrera de letras como Literatura o Filología, ahora no sepáis que hacer con ella y fruto de esa frustración os dediquéis en dar clases de ortografía, fonética y gramática a aquellos que en absoluto lo hemos solicitado. El caso es que yo soy de ciencias, también tengo una carrera y ejerzo un oficio en relación... hasta hoy no he hablado de ello en Bubok ni lo pienso hacer ahora, pero no me veréis por aquí alardeando con fórmulas, ni composiciones, ni términos técnicos... eso es de fantoches.
  Este hilo lo abrió una compañera, por si no os habéis fijado, para ofrecernos un trabajo que ella ha realizado con esfuerzo, de forma totalmente desinteresada, para que podamos promocionar nuestras obras.
  Sí es cierto que la falta ortográgica clama al cielo, pero también he de suponer que se trata de un lapsus, pues ni en el blog, ni en su página, aprecio que predominen este tipo de errores. Creo que el trato de un buen compañero, una buena persona, hubiera sido enviarle un privado llamándole la atención sobre el hecho para que lo hibiera podido editar y corregir... pero no, aquí somos una jauría sedienta de sangre. ¡Alguien ha tenido una iniciativa, a por él! Esa es la política aquí y a eso nos lleva.
   En cierta ocasión, una autora de Bubok cuyo nombre no voy a mencionar... bueno, sí,  Wilkituski. Me puntuó un relato con el mínimo de estrellitas aludiendo a que lo hacía movida por el horror que le producía alguna que otra falta de ortografía. Lo acepté de buen grado, y es que soy perezoso para revisar mis escritos. Pues bien, me descargué una de sus obras, la revisé, y le hice una lista de los errores ortográficos que populaban por su escrito. Y es que nadie es perfecto, amigos.

   No obstante, a aquellos que les resulte orgásmica esta discusión de fonética y ortografía, puede tener la deferencia de abrir otro hilo para continuar con su orgía lingüística y dejar éste para los menesteres que dispuso quien lo abrió.

    Espero que nadie se moleste.
  Por cierto Blackrose, te envio un correo con los enlaces de dos de mis obras. Muchas gracias.


Bueno, pues para seguir ejercitando mi frustración total, que no veas lo gorda que es, te diré que sólo en la primera frase de tu perfil tienes hasta 3 faltas de ortografía:
Nacido en Mayo de 1979 en Montelimar Drome (Francia).

Venga, te lo pongo bien a ver si te enteras:

Nacido en mayo de 1979 en Montélimar Drôme (Francia).

Pa'mí que lo que te pasa es que se te ha subido el humillo que sale allí de las chimeneas aquellas tan gordas junto al Ródano.


SUBIRCITAR

Harmanis

Harmanis (desconectado)

Mensajes: 165
Fecha de ingreso: 19 de Noviembre de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 13:34
Re: Promoción de descargas gratis

No te preocupes, Black...no se qué. En esta página encontrarás multitud de entendidos en todo tipo de género literario, especialidades lingüisticas variadas, pescaito frito y fast-food de la peor especie. Pero también hay grandes escritores aunque en este hilo no haya ninguno.

SUBIRCITAR

gabrielmiles

gabrielmiles (desconectado)

Mensajes: 357
Fecha de ingreso: 31 de Mayo de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 13:49
Re: Promoción de descargas gratis

cita de estrellafugaz

cita de gabrielmiles

  Me parece vergonzoso. Comprendo que muchos de ustedes hayáis estudiado una carrera de letras como Literatura o Filología, ahora no sepáis que hacer con ella y fruto de esa frustración os dediquéis en dar clases de ortografía, fonética y gramática a aquellos que en absoluto lo hemos solicitado. El caso es que yo soy de ciencias, también tengo una carrera y ejerzo un oficio en relación... hasta hoy no he hablado de ello en Bubok ni lo pienso hacer ahora, pero no me veréis por aquí alardeando con fórmulas, ni composiciones, ni términos técnicos... eso es de fantoches.
  Este hilo lo abrió una compañera, por si no os habéis fijado, para ofrecernos un trabajo que ella ha realizado con esfuerzo, de forma totalmente desinteresada, para que podamos promocionar nuestras obras.
  Sí es cierto que la falta ortográgica clama al cielo, pero también he de suponer que se trata de un lapsus, pues ni en el blog, ni en su página, aprecio que predominen este tipo de errores. Creo que el trato de un buen compañero, una buena persona, hubiera sido enviarle un privado llamándole la atención sobre el hecho para que lo hibiera podido editar y corregir... pero no, aquí somos una jauría sedienta de sangre. ¡Alguien ha tenido una iniciativa, a por él! Esa es la política aquí y a eso nos lleva.
   En cierta ocasión, una autora de Bubok cuyo nombre no voy a mencionar... bueno, sí,  Wilkituski. Me puntuó un relato con el mínimo de estrellitas aludiendo a que lo hacía movida por el horror que le producía alguna que otra falta de ortografía. Lo acepté de buen grado, y es que soy perezoso para revisar mis escritos. Pues bien, me descargué una de sus obras, la revisé, y le hice una lista de los errores ortográficos que populaban por su escrito. Y es que nadie es perfecto, amigos.

   No obstante, a aquellos que les resulte orgásmica esta discusión de fonética y ortografía, puede tener la deferencia de abrir otro hilo para continuar con su orgía lingüística y dejar éste para los menesteres que dispuso quien lo abrió.

    Espero que nadie se moleste.
  Por cierto Blackrose, te envio un correo con los enlaces de dos de mis obras. Muchas gracias.


Bueno, pues para seguir ejercitando mi frustración total, que no veas lo gorda que es, te diré que sólo en la primera frase de tu perfil tienes hasta 3 faltas de ortografía:
Nacido en Mayo de 1979 en Montelimar Drome (Francia).

Venga, te lo pongo bien a ver si te enteras:

Nacido en mayo de 1979 en Montélimar Drôme (Francia).

Pa'mí que lo que te pasa es que se te ha subido el humillo que sale allí de las chimeneas aquellas tan gordas junto al Ródano.




   Gracias por la corrección, lo modificaré para que puedas dormir esta noche. En cuanto a lo del humillo, te equivocas. No creo ser yo el que fume porros, ¿y tú?
  No obstante, te vuelvo a decir, ahora a ti en particular, que no te he pedido que me corrijas nada. Mi modestia queda patente, pues no voy por ahí diciéndole a los demás como deben escribir. Yo escribo como me viene en gana y que me lea a quien le apetezca. No soy un escritor profesional, es más, incluso admito que tú lo haces mejor que yo (he leído alguna que otra cosa tuya), pero eso no te da derecho a ir corrigiendo a diestro y siniestro. Ahora, si es un vicio incontenible que tú tienes, a mí no me importaría pasarte alguna de mis obras para que me la dejes "nike", mo se dice en los barrios bajos andaluces. En mi opinión, y no es por dorar la píldora a nadie ya que me importa muy poco, tu obra y la de muchos escritores por aquí, rezuma una calidad más que sobrada y no existe la necesidad imperiosa que mostráis muchos por ir enseñando a los demás. Algunos hacemos esto por diversión y te repito que a mí no se me han subido humillos ningunos, no soy yo el que anda diciendo al resto como debe o no escribir de forma hiriente y despectiva. Miralo de esta manera, por poner un ejemplo: Yo soy profesor de artes marciales. Veo a un chaval golpenado el saco. Lo hace fatal. Como profesional, tengo varias opciones:

  1 Me mofo del chaval delante de todo el mundo y lo ridiculizo (muy integro por mi parte).

  2 Paso de él, que le pegue al saco mo le salga de los huevos. Si es feliz así...

  3 Me acerco al chaval, y con sutileza, le hago ver que lo está haciendo mal y si me lo permite, argumentando que yo soy profesro, le muestro la forma correcta.

   Tú eliges la primera opción, ¿verdad?

SUBIRCITAR

estrellafugaz

estrellafugaz (desconectado)

Mensajes: 712
Fecha de ingreso: 18 de Julio de 2008
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 14:01
Re: Promoción de descargas gratis

cita de Harmanis

No te preocupes, Black...no se qué. En esta página encontrarás multitud de entendidos en todo tipo de género literario, especialidades lingüisticas variadas, pescaito frito y fast-food de la peor especie. Pero también hay grandes escritores aunque en este hilo no haya ninguno.


¡Coño, Harmanis! Se te saluda efusivamente.
Al final quité aquella gran obra maestra mía que tanto te gustaba, La niña de Babilonia y, tras darle cuatro correcciones, la he rebautizado como Ciclotimias. Pa'disimular más que nada.
Y como sólo llevo 24 descargas creo que aún le voy a hacer otra corrección llenándola de faltitas de hortografía haber si asín me encumvro a la pleiade vuvoquiana...

SUBIRCITAR

Harmanis

Harmanis (desconectado)

Mensajes: 165
Fecha de ingreso: 19 de Noviembre de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 14:08
Re: Promoción de descargas gratis

¡Ja, ja, ja! Eres un pretencioso, Estrella. Poco a poco todo el mundo se va dando cuenta. Nunca estarás en la pléyade literaria de ningún sitio porque, aunque como lingüista y experto en gramática, ortografía y otras lides, no tienes el pulso necesario para llegar a la gente a través de tus escritos. Son fríos e inmodestos. La niña de Babilonia es la prueba de ello... Un saludo y a seguir bien.

SUBIRCITAR

Harmanis

Harmanis (desconectado)

Mensajes: 165
Fecha de ingreso: 19 de Noviembre de 2010
Ver perfil Mensaje privado Recomendar
7 de Agosto de 2011 a las 14:29
Re: Promoción de descargas gratis

No obstante, y aunque como autor no entre dentro de mis gustos, muy particulares por cierto, todo hay que decirlo, sería injusto no reconocer que Estrellafugaz es una de los usuarios de Bubok que cuenta con mayores conocimientos en cuanto a lingüistica se refiere. Es indudable que atesora grandes conocimientos que a más de uno les vendría bien aplicar en sus escritos. Las cosas son como son, no me gustaría que Estrella pensara que le la tengo tomada con él, ni mucho menos. Es sólo que como autor no me hace mucha gracia, la verdad. P´a gustos los colores.

SUBIRCITAR

     
Páginado 1 de 3 1 | 2 | 3
Últimos 15 posts
Foros Abierto Problemas para leer el libro que he comprado aqui. por lopeix el 24 de Mayo de 2012 a las 3:40
Foros Abierto OS PRESENTO MI LIBRO "CUADERNO DE BITÁCORA" por nestorartola el 24 de Mayo de 2012 a las 0:03
Foros Abierto Quiero presentar mi primer libro: LA PUERTA DE LOS SUEÑOS, Vol.1 por RuizKevin el 23 de Mayo de 2012 a las 23:56
Foros Abierto ¿Se dan cuenta de que (casi) todo el mundo al enterarse de que tienes un libro publicado por emejotade el 23 de Mayo de 2012 a las 20:36
Foros Abierto Quiero presentar mi primer libro: LA PUERTA DE LOS SUEÑOS, Vol.1 por emejotade el 23 de Mayo de 2012 a las 20:32
Foros Abierto Error al subir archivo .png. por sebasmas el 23 de Mayo de 2012 a las 18:23
Foros Abierto LXII Concurso de Poesía: Comentarios primaverales más o menos informales por jpiqueras el 23 de Mayo de 2012 a las 16:26
Foros Abierto Quiero presentar mi primer libro: LA PUERTA DE LOS SUEÑOS, Vol.1 por Nac1974 el 23 de Mayo de 2012 a las 11:32
Foros Abierto LXII Concurso de Poesía: Comentarios primaverales más o menos informales por fjalonso el 23 de Mayo de 2012 a las 11:14
Foros Abierto Comentarios fieles sobre la traición (edición 82) por ElCubo el 23 de Mayo de 2012 a las 9:00
Foros Abierto LXII Concurso de Poesía: Tema y rima libres. Hilo para los poemas: por poesiabubok el 23 de Mayo de 2012 a las 0:27
Foros Abierto LXII Concurso de Poesía: Comentarios primaverales más o menos informales por raitann el 22 de Mayo de 2012 a las 23:54
Foros Abierto Comentarios fieles sobre la traición (edición 82) por raitann el 22 de Mayo de 2012 a las 23:42
Foros Abierto Otro artículo sobre mis bastardos en la prensa por ARPolanco el 22 de Mayo de 2012 a las 23:40
Foros Abierto Comentarios fieles sobre la traición (edición 82) por Zara_x el 22 de Mayo de 2012 a las 21:02
Información

87976 mensajes en los foros

71324 usuarios registrados

Últimos usuarios registrados en Bubok tmbpoeta, nancyodell, darluing, lopeix, Santihernan21, alfredo61, Alotoflies, ruinasdeodio, claucoket, Magentas

         
Ayuda online