“BARRERAS IDIOMÁTICAS PARA EL CUIDADO ENFERMERO: VISIÓN DE LOS INTERPRETES Y TRADUCTORES DE LOS PACIENTES NO HISPANOHABLANTES”

Comprar Libro en papel por 14,05€ Comprar eBook en PDF por 1,25€

RESUMEN:INTRODUCCI?N/ JUSTIFICACI?N: España haevolucionado, en aspectos migratorios,de ser emisora de inmigrantes a recibirlos. Lo que a su vez, haprovocado la aparición de un modelo social multicultural. La llegada de unafuerte crisis económica, que aún azota nuestro país, afectó a la evolución deeste proceso. Provocando la disminución del número de extranjeros quedecidían hacer del estado español su lugar de residencia. Aunque en laactualidad, el número de inmigrantes aun se mantiene elevado en el ?rea II deSalud de Cartagena. Por lo que sería necesario adaptar nuestro modelo deasistencia sociosanitaria a las características de una población extranjera conpoco dominio del idioma autóctono. Logrando así un trato equitativo y a la vezfacilitando el acceso a los recursos asistenciales. OBJETIVO: Dar a conocer las diferentes opiniones que tienen losintérpretes que actúan dentro del ámbito hospitalario del ?rea II de salud dela Región de Murcia y comprender su actuación junto al equipo de Enfermeríacuando se asiste a población no hispanohablante. METODOLOG?A: Se realizo un estudiofenomenológico de corte cualitativo a través de entrevistas semiestructuradas yen profundidad a siete intérpretes autónomos que actúan dentro de esta área desalud hasta llegar al índice de saturación.AN?LISIS: Para un correcto análisis de los datos cualitativosse emplearon las fases pautadas por ?lvarez-Gayou. RESULTADOS: Los entrevistados mostraron unalto grado de satisfacción con el trato que perciben sus clientes por parte delequipo de Enfermería, así como en la predisposición de este equipo paraformarse en idiomas. Los entrevistados mostraron serias dificultades a la horade hacer visible su labor y definieron un perfil homogéneo de característicasque presenta la población que requiere de sus servicios. Además mostraronposibles soluciones para minimizar el impacto de las barreras idiomáticas(Protocolos en inglés, cuadernillos de vocabulario?).

Quiero publicar un libro Ver mas libros