bubok.es utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y a recordar sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Ver política de privacidad. OK
Buscar en Bubok

Cambio de dimensiones en traducción y comunicación

de Nobel Augusto Perdu Honeyman
  • Autor: Nobel Augusto Perdu Honeyman
  • N° de páginas: 162
  • Tamaño: 220x140
  • Formato: Paperback / softback
  • isbn: 9788482409399
  • Idioma: español
  • visitas: 0
En un mundo que gracias a la traducción parece ir reconociéndose como un solo pueblo, no podemos sospechar cuánto más se puede evolucionar en esa dirección, pero al menos parece deseable ir dejando constancia de cómo lo vivimos desde dentro durante los instantes de máximo cambio de la historia.En esta sexta entrega de Nobel Perdu, refleja una imagen cambiante de una actividad de creciente repercusión y dinamismo, cuando la traducción ha pasado de casi no ser a ser, de estar discretamente escondida de la visión pública al uso generalizado incluso con elevada nota de corte para acceder a estudiarla en dinámicas facultades de máximo prestigio. Ilustra cómo traducción y comunicación tienen los mismos rasgos y que ésta se va viendo más objetivamente gracias a la existencia de más de una lengua. El concepto de traducción está variando al consolidarse la imagen de un mundo como un solo país.La traducción no es patrimonio exclusivo de un solo departamento universitario ni de dos lenguas concretas; es territorio incluso de la música, del latín y del griego, del árabe y lenguas semíticas, de los traductores religiosos y científicos, de los interesados en la automatización de preocesos, de docentes, de estudiantes, traductores poéticos, hispanistas, lexicólografos y lingüistas en general. El presente volumen incluye ocho artículos de autores diferentes con ocho artículos de amplia diversidad de orientaciones ordenados de universal a particular. En varios de los artículos incluidos se ilustra cómo la traducción y la comunicación tienen los mismos rasgos; lo que pasa es que hemos empezado a ver la comunicación más objetivamente gracias a la existencia de más de una lengua; de lo contario quizás ni siquiera se nos hubiera ocurrido cuestionar lo que está pasando cuando nos comunicamos. Gracias, Babel, la diferencia es lo que nos ha llevado al punto de inicio, a cerrar el círculo.
...[Leer más]
ESTE LIBRO NO SE ENCUENTRA DISPONIBLE. PUEDES VER MÁS ABAJO OTROS LIBROS DE TEMÁTICA SIMILAR QUE PUEDEN INTERESARTE.
Otros libros que pueden interesarte

La librería Bubok cuenta con más de 70.000 títulos publicados. ¿Todavía no encuentras el tuyo? Aquí te presentamos algunas lecturas recomendadas basándonos en las valoraciones de lectores que compraron este mismo libro.
¿No es lo que buscabas? Descubre toda nuestra selección en la librería: ebooks, publicaciones en papel, de descarga gratuita, de temáticas especializadas... ¡Feliz lectura!

Bubok es una editorial que brinda a cualquier autor las herramientas y servicios necesarios para editar sus obras, publicarlas y venderlas en más de siete países, tanto en formato digital como en papel, con tiradas a partir de un solo ejemplar. Los acuerdos de Bubok permiten vender este catálogo en cientos de plataformas digitales y librerías físicas.
Si quieres descubrir las posibilidades de edición y publicación para tu libro, ponte en contacto con nosotros a través de este formulario y comenzaremos a dar forma a tu proyecto.

¿Quieres que te informemos de cómo publicar tu obra? Déjanos tu teléfono y te llamamos sin compromiso.

Introduce el nombre

Introduce el teléfono

Introduce el E-mail

Introduce un email válido

Escoge el estado del manuscrito

Gracias por contactar con Bubok, su mensaje ha sido enviado con éxito. Una persona de nuestro departamento de asesoría al cliente se pondrá en contacto contigo a la mayor brevedad.
Enviar