bubok.es utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y a recordar sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Ver política de privacidad. OK
Buscar en Bubok

Foro para escritores de Bubok

Para participar en los foros de Bubok es imprescindible aceptar y seguir unas normas de conducta básicas. Puedes consultar estas normas aquí
X
1 2 3 5 6 7
ElCubo
Mensajes: 1.621
Fecha de ingreso: 15 de Agosto de 2010

1ª SESIÓN DEL CLUB DE LECTURA: El chino (Henning Mankell).

1 de Octubre de 2012 a las 15:48
Bienvenidos al club de lectura (no oficial) de usuarios bubok. Aquel que quiera participar en esta primera lectura puede ponerse en contacto conmigo para informarle de los pormenores. En cualquier caso, procederé a resumir las pautas de funcionamiento.

Objetivo: fomentar la lectura y el análisis.
Participantes: todos los usuarios bubok que al comienzo de cada lectura (comienzo de libro) así lo deseen; siempre que cumplan las condiciones de uso de los foros.
Moderador/conductor/director en funciones del club (DC) : aquel que, por turnos, escoja el libro a leer. Se encargará de animar el análisis y las "reuniones" mediante preguntas.
Cómo se elige al DC: por escrupuloso orden de antigüedad en el foro. Si alguno de los participantes quiere ceder su turno en favor de alguien puede hacerlo. Hasta que todos los participantes no hayan sido moderadores alguna vez ningún participante podrá volver a ejercer como tal.
Cómo se elige lectura: el DC en funciones selecionará dos o tres títulos de su conveniencia y los expondrá ante el resto para que se elija entre todos mediante consenso. En caso de que no haya mayoría, el DC decide.
Cómo se seleccionan los títulos: dado el carácter formativo del club, se deberán escoger libros que reúnan requisitos suficientes para que su lectura y estudio/análisis resulte interesante para los participantes. Brevemente, el DC, puede exponer sus razones cuando presente las alternativas.
Plazos y tiempos: el DC comunicará las opciones un viernes. Durante ese fin de semana, los integrantes del club confirman sus preferencias. El domingo por la noche (sino antes) el DC programa el comienzo de la lectura escogida (así como el límite de lectura) y determinará unos días (una semana) para que los participantes se hagan con un ejemplar. El segundo fin de semana desde la elección del título, se producirán las primeras intervenciones en el hilo de discusión (la primera "quedada"/reunión). A la conclusión de ese fin de semana (el domingo) el  DC programará de nuevo el nº de págs. a leer para la siguiente "reunión".
Intervenciones: se podrán hacer en cualquier momento de la semana, pero SOLO de aquello que ya se deba haber leído.
Fin de lectura: a la conclusión de un ciclo, el nuevo moderador/a reinicia el proceso.

Igualmente, de estar interesados en participar, aconsejo a quien se acerque a este hilo que haga lectura de lo comentado en este otro: http://www.bubok.es/foros/tema/8886/Club-de-lectura/1
La próxima reunión del club se realizará el fin de semana del 5 al 7 de octubre, aunque los primeros comentarios sobre lo leído se verterán durante el fin de semana del 12 al 14 de octubre (a no ser que todos los participantes hubieran completada ya la lectura programada con anterioridad a esa fecha).
carlosmaza
Mensajes: 3.047
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
  • CITAR
  • 28 de Octubre de 2012 a las 15:58
Aparte de que Domusaurea y yo nos tiremos las aplicaciones suprayectivas a la cabeza, agradecería que los demás participantes, además de David, se pronunciaran sobre cuál de los dos libros les parece mejor. O sea: Mª Clara, la propia citada, Zara_X, Randwot y Jenny. De esa forma podría preparar un poco la lectura ya que me gustaría leerlo antes que los demás y preparar, si puedo, algún comentario previo o algo así. Además, tomada la decisión podríamos empezar a buscarlo en papel o pedírmelo en formato electrónico, al tiempo que terminamos con el Chino.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 28 de Octubre de 2012 a las 16:29
Por alusiones:
No voy a votar por ninguno de los dos libros. Es consecuencia de mi natural misántropo y de que vengo huyendo de todo lo que huela a democracia desde que ésta se convirtió en lo de que como nosotros somos más, tú te callas.
Pero da igual lo que se decida y hasta a lo mejor tengo la desfachatez de decir eso tan falso de acato pero no comparto la decisión. Y, si tengo oportunidad de conseguir en papel el libro que se decida, partiparé.
Aprovecho, ya que estoy ocupando ancho de banda, para salir al paso de lo que dijo ayer ElCubo sobre "la desacertada elección de la novela". Bueno, yo desde el principio vengo diciendo que es un bodrio pero a mí no me parece que sea una mala elección: porque se aprende más detectando los errores de una novela que diciendo lo de cómo me gusta, qué bien escrita está y no pude parar de leer hasta saber cómo acaba.

De aquí un rato volveré a ocupar ancho de banda para hacer unas consideraciones teóricas sobre narrativa en general para luego ejemplificarlas con El chino en paralelo con otras obras de la literatura universal. (Sí, ya sé que suena un poco a amenaza)
ElCubo
Mensajes: 1.621
Fecha de ingreso: 15 de Agosto de 2010
  • CITAR
  • 29 de Octubre de 2012 a las 1:29

¡A mí los valientes!

Os cito para concluir la crítica del chino el próximo fin de semana..., antes de que él acabe con nuestras almas.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 29 de Octubre de 2012 a las 7:56
Ya dije ayer que quería haber mandado un discursito. Pero entre que vi al personal entretenido en otros menesteres y mi marido se puso inspirado y le apeteció darme un tiento, pues eso. Pero hoy sí que no perdono y allá voy:
De momento presentaré sólo algunas ideas que a lo mejor pueden servir para pensar sobre la novela. Y para eso me remonto a una cuasidefinición: una novela consiste en la presentación a través de la palabra de una interactuación de personajes moviéndose en un espacio determinado durante un tiempo también determinado y a partir del punto de vista  que el autor ha elegido. Hasta aquí, nada nuevo
Pero todo ha de tener su equilibrio y su sentido de la mesura. Una novela puede tener más de cien personajes como La Colmena de Cela pero, a cambio, reduce al máximo el tiempo a un par de días y el espacio a Madrid. O viceversa, una novela como La casa de los espíritus de Isabel Allende se extiende en el tiempo abarcando varias generaciones pero concentra los personajes alrededor de una familia cuyas mujeres, además, van teniendo los nombres en sinonimia (Clara, Blanca, Alba). O las muchas novelas itinerantes cuya gracia es ésa, el cambio constante de espacio: pero el protagonista permanece y, si abundan los personajes, éstos son puramente episódicos y quedan atrás en cuanto el protagonista cambia de espacio: el modelo sería la Odisea homérica.
El chino, en cambio, pretende construir una acción a partir de un montón de personajes, otro montón de espacios y abarcando siglo y medio. A este respecto, un autor ideal de novela policíaca sería el siciliano Andrea Camilleri en la serie del comisario Montalbano: los personajes precisos divididos entre el equipo del comisario y los afectados por el crimen; el espacio, reducido a su comarca siciliana; y el tiempo justito para que se resuelva el crimen. Y ni que decir tiene que en novela policíaca la complicación de los elementos narrativos dificultará al lector la comprensión de cómo avanza la resolución del crimen en cuestión.
Y al autor dEl chino le ocurre que pretende mucho sin estar muy avezado en el dominio de los elementos narrativos: multiplica innecesariamente los personajes, los hace moverse por multitud de espacios y dilata excesivamente la acción en el tiempo hasta el punto de que entre la causa del crimen y el crimen mismo media siglo y medio.
Más adelante ya presentaré todo con mayor método y orden pero de momento voy a ilustrarlo con un primer ejemplo tomado del espacio. Dejaremos en principio de lado esa variación espacial que va de Suecia/Dinamarca a la China o al África sudoriental y observaremos otros detalles. Partiremos de que el primer rasgo que se da del espacio es, en la primera frase de la obra, el frío (“Skare, frío intenso” [13]). Bien, pues a lo largo de la novela, a los personajes que pueblan ese frío se los va relacionando con su opuesto, es decir, con países cálidos del sur: de la policía Vivi Sundberg se dice que “Entre sus colegas circulaba el rumor de que tenía un amigo en alguna de las numerosas islas griegas” (23) o que “cerró los ojos y pensó en un mar azul y una casa blanca encaramada sobre la cálida loma de una montaña” (41); la jueza Birgitta Roslin “se había decidido por un viaje a Tenerife... Buscó la isla en el atlas y empezó a soñar con aguas cálidas y con vinos españoles” (74); de un tal fiscal Halmberg se dice que se ha jubilado y “se ha ido a vivir a Francia, a Antibes” (224); por fin, la familia de la jueza parte sin ella de vacaciones a Madeira (409ss).
Pues bien, hay montones de novelas que oponen espacios de modo sugerente: prácticamente todo Pereda se explica a partir de la siguiente relación: campo = bien / ciudad = mal; don Quijote se mueve constantemente en el espacio rural y -¡qué casualidad!- lo derrotan en un espacio urbano; El castillo de Kafka se basa en la relación castillo = arriba / pueblo = abajo sin que los personajes de este segundo espacio puedan acceder al primero con la lectura social que de ello se sigue.
Parece, entonces, que en nuestra novela haya un trabajo dirigido a oponer el espacio frío en que se mueven unos personajes al espacio cálido que evocan. Pero, ¿va a parar eso a algún lado? La policía y la jueza sueñan con el sur; dos personajes en la esfera de la jueza, ese fiscal y su marido, consiguen llegar al sur. Bueno, sí, ¿y qué más? Tendría cierta lógica un final de la novela con la jueza y la policía juntas y borrachas en alguna isla mediterránea contemplando el crimen como algo ya muy distante. Pero tal como está presentado todo parece como si el autor haya ido preparando unos hilos que luego se olvida de trenzar. Y la metáfora no es gratuita: hay que repetir constantemente que "texto" es participio fuerte del verbo "tejer" como "trama" es también imagen del mundo textil. Y si no se teje bien, como es el caso, da la impresión de unos pantalones deshilachados.
mariaclara
Mensajes: 364
Fecha de ingreso: 4 de Enero de 2011
  • CITAR
  • 29 de Octubre de 2012 a las 17:59
Ok, voto por la segunda propuesta.
carlosmaza
Mensajes: 3.047
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
  • CITAR
  • 29 de Octubre de 2012 a las 18:57
Muy interesante tu contribución, Domusaurea. Cuando los chinos empiezan a discurrir por África entrevistándose con Mugabe he tenido que abandonar el libro, me parece toda la trama un perfecto disparate donde se acumulan cosas que el autor desea colocar como sea. No entiendo para nada como un buen escritor como él es capaz de escribir algo como esto. Bueno, tú lo dices mejor con eso de los espacios.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 29 de Octubre de 2012 a las 19:38
cita de carlos_maza Muy interesante tu contribución, Domusaurea. Cuando los chinos empiezan a discurrir por África entrevistándose con Mugabe he tenido que abandonar el libro, me parece toda la trama un perfecto disparate donde se acumulan cosas que el autor desea colocar como sea. No entiendo para nada como un buen escritor como él es capaz de escribir algo como esto. Bueno, tú lo dices mejor con eso de los espacios.
Precisamente de eso del África pensaba hablar hoy o mañana. El disparate que hay en esa zona es gordísimo. Procuraré explicarlo despacito y bien. Lo que no sé es cuánta gente está escuchando.
carlosmaza
Mensajes: 3.047
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
  • CITAR
  • 30 de Octubre de 2012 a las 22:47
Leo con atención pero no puedo asegurar que seamos muchos los que estemos implicados. De hecho no sé si elegir el "Gambito de caballo" como libro a debatir con sólo dos votos favorables. Empiezo a pensar que esta apuesta pueda estar fallida y no enganche con el personal.
Zarax
Mensajes: 2.188
Fecha de ingreso: 14 de Enero de 2009
  • CITAR
  • 30 de Octubre de 2012 a las 23:46
Iba a decir que me inclinaba por El desierto de los tártaros, pero esta tarde no encontraba este hilo por ninguna parte. No sé en que apartado está abierto y no se veía en los del índice.

Por lo que he podido leer, este libro debe ser un poco triste y a lo mejor menos indicado para épocas bajas, pero me atraía porque habla del ser humano y sus sentimientos buenos y malos. Pero tampoco me parece mal el Gambito de caballo, no sé de que va, aunque creo que esa frase tiene que ver con una jugada de ajedrez ¿no?

Veremos que dicen los demás. A mi cualquiera de los dos me parecerán bien.


carlosmaza
Mensajes: 3.047
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
  • CITAR
  • 31 de Octubre de 2012 a las 6:59
2 por el Gambito, 2 abstenciones. A mí me parece mejor obra el Desierto de los Tártaros, pero es más compleja. Resulta más fácil de leer el Gambito, que es libro de cuentos de Faulkner, aunque no se encuentre entre sus obras más celebradas.
mariaclara
Mensajes: 364
Fecha de ingreso: 4 de Enero de 2011
  • CITAR
  • 31 de Octubre de 2012 a las 13:23

Domusaurea, sabes que hay mucha gente escuchando, muchos silenciosos con grandes orejas.

Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 31 de Octubre de 2012 a las 13:53
cita de mariaclara

Domusaurea, sabes que hay mucha gente escuchando, muchos silenciosos con grandes orejas.

Pues no sé, quizá luego diga algo, que ya pensaba decirlo ayer, pero como veo que la gente ahora está votando, pues ando reflexionando sobre cómo votan por una novela sin haber acabado de leer -a lo que me parece- la otra.
carlosmaza
Mensajes: 3.047
Fecha de ingreso: 16 de Noviembre de 2008
  • CITAR
  • 31 de Octubre de 2012 a las 15:04
¿No eran las mujeres las multi-tarea? 
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 6:57
Una breve consideración sobre esa cuestión de los chinos en África. Procuraré mostrar que ahí se contienen hasta cuatro errores. Pero antes diré que la variación espacial de la novela –Suecia, China, USA, Dinamarca, Zimbabwe, Mozambique, Londres- quizá deba algo al género. Me refiero a un cierto cosmopolitismo entendiendo por tal y en sentido etimológico el mundo como una pequeña ciudad en el que cualquier rincón está a un paso. De eso hace gala, por ejemplo y ahora que está de moda por su 50 aniversario, 007 que con cualquier excusa coge el avión en Londres y se planta en las Bahamas. Es lo que dije de la jueza que se va hasta Copenhague para descifrar el folleto chino que ha encontrado en el hotel cuando al lado tiene un restaurante chino. Y la jueza no es 007. Entre paréntesis habría que notar que en la novela negra clásica (R. Chandler, Ch. Himes...) el espacio suele ser único y reducido.
Bueno, a lo que iba: ¿qué pintan los chinos en África?: si no entendí mal, negociar el trasplante de cuatro millones de chinos. El disparate salta a la vista pero para llegar ahí voy otra vez a remontarme a cuestiones iniciales de narrativa.
Diremos que una narración (novela, cuento...) contiene tres ingredientes:
-Narración propiamente dicha, esto es, lo que decía el otro día de los personajes moviéndose en el espacio o en el tiempo. O sea, acción
-Descripción de personajes, espacios... que supone una parada en el desarrollo de la acción. Puede ocurrir que la descripción abunde más o menos dependiendo de los presupuestos ideológicos del autor. Por ejemplo, Zola puede ponerse detallista al describir la miseria en el París de la segunda mitad del XIX.
-Diálogo: que puede reforzar todo lo anterior; mediante un diálogo podemos enterarnos de algo que ha ocurrido o de cómo es un personaje. Lo mismo que antes, puede abundar o no: diría que en alguna obra de Alejo Carpentier no hay diálogo y, en cambio, La Celestina es sólo diálogo con lo que, si no fuera porque es larguísima, estaríamos ante una obra de teatro.
Hasta aquí nada nuevo, claro. Sólo aspectos que hay que repasar de vez en cuando.
Porque, ¿puede una novela contener algo más?: en principio, sí pero con cuidado.
Ahí está el PRIMER ERROR: una novela puede contener una parte reflexiva, discursiva, una exposición de ideas que la aproxime al ensayo. Ocurre en ciertos momentos en que la narración se plantea el destino del ser o similar y ahí está El árbol de la ciencia de Pío Baroja, que por lo demás domina la pura acción en las novelas sobre el mar; o quizá las narraciones de Rousseau o Voltaire en el siglo de las luces donde se reflexiona sobre el papel de la razón. Pero se ve cómo ese ingrediente es el menos apropiado para una novela policíaca cuyo lector exige acción. Y aquí ocurre durante las nueve páginas (334-342) en las que se explica el discurso de Yan Ba.
(Prosigo luego o esta tarde)
ElCubo
Mensajes: 1.621
Fecha de ingreso: 15 de Agosto de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 7:29

En mi papel de moderador no debería juzgar demasiado. Eso y mi escaso tiempo me han impedido intervenir más, ¿cuáles son vuestras razones: Jenny, Randwot & cía? ¡Venga!

Doy permiso a todo aquel que quiera expresar sus conclusiones sobre la lectura de libro sin esperar al fin de semana (puede que algunos estén de puente, así que...). Es más, sin haberlo concluido. Todo aquel que haya participado de la lectura y quiera comentar algo bienvenido sea.

Por mi parte, del mismo modo que a nuestra compañera Domusaurea, también me ha extrañado ese trasiego en el tiempo y el espacio de nuestro amigo Henkell. Y ya se sabe: el que mucho abarca...
Igualmente me llamó la atención las diferencias que apunta con la novela negra o policiaca clásica. Vayamos más allá. ¿Por qué ese error de principiante? Él no lo es. Desconozco si esta fue su primera "evasión" de su detective de cámara y pretendió desembarazarse de las ataduras del personaje intentando algo nuevo. Pudiera ser.
¿Opiniones?
ElCubo
Mensajes: 1.621
Fecha de ingreso: 15 de Agosto de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 7:41

Y no tengáis miedo a comentar (para los silenciosos de grandes orejas), porque es cierto aquello de que, como en el fútbol, "los penaltis sólo los fallan los que los tiran", pero ¿os fijasteis en la Eurocopa qué bien lanzo el suyo Sergio Ramos después de su "sputnik" en las semifinales de la Champions?

Equivocarse forma parte del aprendizaje y no debemos tener miedo o sentir vergüenza a meter la pata. Comentar es la parte más importante de este proyecto (¿?) que hemos comenzado. Compartir diferentes puntos de vista no enriquece la lectura, pero sí el análisis.
Zarax
Mensajes: 2.188
Fecha de ingreso: 14 de Enero de 2009
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 10:01
Confieso que aún no he terminado el libro, prometo que voy a acabarlo. No sé si es ya una cuestión de amor propio y curiosidad de ver como consigue un desenlace sensato a todo este conglomerado de hechos y reflexiones.

Jamás he sabido hacer un análisis objetivo de nada. Me puede siempre el corazón y lo que me gusta o no. Cuando tengo ganas de leer, no me lanzo sobre este libro con ganas de seguir leyendo. Pero una vez que me pongo tampoco deseo dejarlo a las dos páginas. Algunas descripciones me parecen innecesarias para la clase de novela que es, y si me aburren las paso de largo y la historia concreta no pierde nada. Hay cosas que no me parecen lógicas, como por ejemplo que en los tiempos que corren, estando en China, un país desconocido para la jueza, temiendo que alguien le sigue, se vaya con desconocidos, por muy del SMS que sean, aparentemente tranquila y confiada.
Según voy leyendo coy poniendo imágenes en mi cabeza que tienen que ver más con una película de crímenes y misterio, con una protagonista enferma que es capaz de recorrer el mundo y subir a la muralla china (con lo que cuesta en escalones) sin fatigarse apenas.

No he leído nada de este escritor, no soy quién para juzgarle, pero este libro podría haberlo escrito un principiante adelantado. Ah! eso sí, está bien documentado, conoce los lugares de los que habla.

Y esto es todo lo que puedo decir. Cuando vuelvo al libro después de leer a DomusAurea me fijo en cosas que no había notado. Está muy bien todo esto. No sé si es bueno o no saber tanto, porque seguramente se disfruta menos de lo normal y supongo que más de lo bueno. Nada una suerte saber tanto.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 18:06
Ya vuelvo a estar aquí y veo que me han tocado la fibra sensible citando a Sergio Ramos del que si ya era forofa cuando se le cayó la copa desde el autocar, no veas con lo del penalty; y me muero de celos de Pilar Rubio, que es la que disfruta ahora al hombre de mis sueños. Es que me pone sólo oírlo hablar con esa su gracia sevillana...
Pero a lo que iba, que era a mostrar cómo lo de los chinitos en África contiene, a mi entender, hasta cuatro errores. Había contado cuál era el primero y ahora me voy al
SEGUNDO Y TERCER ERRORES: ¿A dónde va a parar todo el discurso de Yan Ba?: a la conclusión, en la p. 342, de que, para evitar problemas internos en China, hay que deshacerse de unos millones de campesinos. El segundo error consiste en que al autor se le ocurra semejante disparate: si no recuerdo mal son 4 millones de chinos, que viene a ser, si no yerro, la población de Madrid. ¿Ha pensado en cómo los llevarían?; ¿ha pensado en la cantidad de terreno necesario para colocarlos?: porque se supone que son campesinos que habría que distribuir horizontalmente, no en rascacielos; ¿ha pensado en la superficie necesaria para que puedan cultivar hasta conseguir una economía de subsistencia?
El tercer error es que eso no sólo se le ocurre al autor sino que se le ocurre atribuirlo a todo un investigador universitario de prestigio rodeado de un equipo de ¡30 colaboradores! (332). El presidente de China le hace el encargo de investigar, le exime de la tarea docente y llega a esa conclusión (¡¿¡?).
Y el CUARTO ERROR y más grave es: ¿qué tiene que ver todo eso con la acción principal, el crimen en Suecia? Sólo muy tangencial e indirectamente. Todo eso sólo sirve para explicar el enfrentamiento entre los hermanos Ya Ru y Hong, que se oponen ideológicamente en el seno del partido comunista. De ahí se llegará al asesinato de Hong por parte de Ya Ru en Mozambique y a una venganza, la del hijo de Hong al matar a Ya Ru que quizá sí tiene que ver porque refuerza el hilo central cuando Ya Ru es muerto por lo mismo que él ha matado, por venganza. Sólo que esta venganza es mucho más inteligible al ser llevada a cabo en el corto plazo y no con siglo y medio de distancia. Pero a lo que voy: todo ese capítulo ideológico sobra porque el enfrentamiento entre hermanos no necesita de tanto rollo y, tradicionalmente, se ha explicado de modo mucho más sencillo. Es tema tan viejo en literatura que por eso se le llama el mito cainita: está en Caín y Abel, en menor medida en Jacob y Esaú, en Eteocles y Polinices los hijos de Edipo y hermanos de Antígona, en Rómulo y Remo... En general, lo que está ocurriendo es dedicar, proporcionalmente, demasiado texto a una subtrama muy lateral y atentando contra aquello de la unidad de acción que se decía del teatro. Claro que una novela policíaca puede tener acciones secundarias: muchas de ellas tratan la relación del detective con su mujer, novia... con que si ella le abandonó porque dedicaba demasiado tiempo al trabajo, o un Carvalho de Vázquez Montalbán que se lo monta con una prostituta. Pero eso ya está aquí con los problemas matrimoniales de la jueza. Si se añade lo de los chinitos en Mozambique, los problemas del partido comunista chino, la explotación en USA de los trabajadores,... el hilo central se va diluyendo.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 18:24
Y otra cosa: que, como mañana me cambio de domicilio, no podré tener Internet de forma fija hasta por lo menos mediados de diciembre. Eso supone que sólo me podré conectar de prestado o de ciberbar. Me enteraré así de la novela que decidáis aunque tardaré en tenerla porque, por suerte, vivo en un lugar donde -aunque parezca increible- no hay ninguna gran librería al menos en 150 kms. a la redonda. Así, la tendré que encargar.
Quería decir alguna cosa más de la novela aunque no sé si vale la pena que le dedique tanto rollo. Quería decir al menos que, según como se mire, el planteamiento inicial es positivo: el lobo solitario que llega y se va sin más va a ser un personaje que anuncia al asesino, que también ha llegado y se ha ido. El fotógrafo de después va a introducir un tema, el de la fotografía, que va a ser clave después cuando la acción se acelera a partir del momento en que la jueza enseña en China la foto del asesino. Aparte de otras muchas fotos que hay distribuidas a lo largo de la zona inicial del texto: la del padre de la jueza (57-58), la del pueblo del crimen (65), la de los abuelos de la jueza (77), las del asesinato de Reno (79)... Todo eso son elementos que pueden dar cohesión a una novela. Pero aquí ocurre como lo que decía más arriba, que parecen hilos cuya trama y urdimbre el autor deja a medio hacer.

Y por mi parte, no voy a seguir con esta novela.
Domusaurea
Mensajes: 65
Fecha de ingreso: 30 de Octubre de 2010
  • CITAR
  • 1 de Noviembre de 2012 a las 18:30
A ver, Zara_x, que no me creo eso de que jamás has sabido hacer un análisis objetivo de nada. Estoy segura de que con esas gafitas de intelectual que tienes eres de las pocas personas que saben las tres palabras que hay que pronunciar obligatoriamente detrás de Domus aurea.
1 2 3 5 6 7

La simplicidad del primer millón

La simplicidad del primer millón
A lo largo de 46 capítulos, Aitor Zárate nos descubre lo alejado o cerca que estamos de conocer como funciona el mundo del dinero. Nos propone ganar nuestro "Primer Millón" y nos muestra tanto las claves para conseguirlo, como soluciones para no caer en las trampas que "El Sistema" pone en nuestro camino. La Simplicidad del Primer [...] Ver libro

Autor: aitorzarate

   

¿Quieres que te informemos de cómo publicar tu obra? Déjanos tu teléfono y te llamamos sin compromiso.

Introduce el nombre

Introduce el teléfono

Introduce el E-mail

Introduce un email válido

Escoge el estado del manuscrito

Gracias por contactar con Bubok, su mensaje ha sido enviado con éxito. Una persona de nuestro departamento de asesoría al cliente se pondrá en contacto contigo a la mayor brevedad.
Enviar
En busca del estilo propio
En busca del estilo propio
¿Escribes desde hace tiempo pero te gustaría dar un paso más allá para convertirte en un gran escritor/a ¿Te gustaría [...] Ver libro
1 libro comprado
desde CHILE