Un fragmento de mi libro, en una de las batallas. Habían llegado hasta Solskjell cuando se encontraron con la primera línea de barcos de los reyes de More. Se dispusieron a abordarse, y algunos navíos chocaron destrozándose sus cascos, sonando atronador la madera quebrada. Y fue terrible la visión del barco hundiéndose entre el fuego y los gritos de los hombres. Pero los drakkars se acercaban unos a otros y se escuchó el sonido del arco, el latigazo seco, para luego verse el vuelo de las flechas de un lado a otro. Los hombres caían al mar y sus gritos desgarraban a las diosas. Mas cuando terminaron juntándose las bordas de los drakkars, comenzaron los abordajes, luchando en ambas cubiertas los hombres a espada, lanza y hacha. Allí, las naves se acercaron tanto que ya los hombres saltaban de un barco a otro. |
cita de Andreseando
En ese fragmento hay una frase imposible: "se escuchó el sonido del arco". No me preguntes por qué es imposible.Un fragmento de mi libro, en una de las batallas. Habían llegado hasta Solskjell cuando se encontraron con la primera línea de barcos de los reyes de More. Se dispusieron a abordarse, y algunos navíos chocaron destrozándose sus cascos, sonando atronador la madera quebrada. Y fue terrible la visión del barco hundiéndose entre el fuego y los gritos de los hombres. Pero los drakkars se acercaban unos a otros y se escuchó el sonido del arco, el latigazo seco, para luego verse el vuelo de las flechas de un lado a otro. Los hombres caían al mar y sus gritos desgarraban a las diosas. Mas cuando terminaron juntándose las bordas de los drakkars, comenzaron los abordajes, luchando en ambas cubiertas los hombres a espada, lanza y hacha. Allí, las naves se acercaron tanto que ya los hombres saltaban de un barco a otro. |
De verdad, uno debería ser más cuidadoso al seleccionar un fragmento si desea dar una buena impresión. Eso de "sonando atronador la madera quebrada" o lo de "sus gritos desgarraban a las diosas", son frases o incorrectas o incomprensibles. ¿atronador la madera? ¿desgarraron a las diosas? Vaya... párrafo mal escojido. A mí, como buen fan de Tolkien, me parece poco probable que sea cierto eso de "al más puro estilo del Hobbit". Aunque el hobbit era sólo el embrión del señor de los anillos, no creo que esa historia que narras tenga su estilo. De todos modos Bubok está para eso, para autoedición y para auto promoción. De modo que enhorabuena por el ánimo que muestras, por escribir, por publicar y por comunicar. Deseo que te vaya bien por aquí. |