bubok.es utiliza cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios y a recordar sus preferencias mediante el análisis de sus hábitos de navegación. Ver política de privacidad. OK
Buscar en Bubok

Raccolta –di-margherita

Impuestos y envío no incluidos
Compra online y recoge tu pedido gratis en nuestra tienda
Pídelo ahora y págalo contra reembolso
  • Autor: Margarita García Alonso
  • Traductor: : Diego Dal Medico
  • Estado: Público
  • N° de páginas: 60
  • Tamaño: 150x210
  • Interior: Blanco y negro
  • Maquetación: Grapado
  • Acabado portada: Brillo
  • ISBN eBook en PDF: 978-2-919441-42-6
Ver ficha técnica completa

Margarita García Alonso, poetessa, scrittrice, giornalista, artista visiva cubana, vive dal 1992 in Francia.Autrice di quattordici raccolte di poesia e di due romanzi. Traduzione: Diego Dal Medico, editor italiano a Venezia.

Margarita García Alonso è una poetessa di luce che costruisce i testi in base all’impatto visivo  delle parole. La sua opera interroga le cause originarie della provocazione, dell'intensità e della bellezza contemporanea: un valido motivo per leggere le poesie di Margarita, pubblicate per la prima volta in Italia.Ci auguriamo che con questo libro inizi la traduzione integrale del suo proficuo ed eccellente lavoro.

Margarita García Alonso è nata a Matanzas, Cuba. Dal 1992 vive in Normandia, Francia. Ha pubblicato le raccolte di versi: 'Sustos de muchacha', (Edizioni Vigía, 1988); 'Cuaderno del Moro', (Edizioni Letras Cubanas, 1990); 'Maldicionario', 'Mar de la Mancha', 'La aguja en la manzana', 'La costurera de Malasaña', 'Cuaderno de la herborista', 'El centeno que corta el aire', 'Breviario de margaritas', 'Cuaderno de la vieja negra' e 'Zupia', (Edizioni Hoy no he visto el paraíso); ‘El centeno que corta el aire”, (Edizioni Betania, 2013).

Autrice di romanzi: 'Amarar', (2012) e 'La pasión de la reina era más grande que el cuadro' (2014). Ha illustrato il primo libro di José Lezama Lima: “Lezamillos habitados".  Ha anche scritto opere per i bambini: 'Garganta', 'Señorita No y señora sí'. Ha ricevuto numerosi riconoscimenti in concorsi letterari e come pittrice. A Cuba è stata direttrice del settimanale culturale "Yurumi" ed editrice della Casa de las Americas. Ha fondato e diretto dal 2009 le Edizioni Hoy no he visto el paraíso.

Edizioni Saltilibro,Traduzione: Diego Dal Medico, editor italiano a Venezia.

...[Leer más]
No existen comentarios sobre este libro Regístrate para comentar sobre este libro
Otros libros que pueden interesarte

La librería Bubok cuenta con más de 70.000 títulos publicados. ¿Todavía no encuentras el tuyo? Aquí te presentamos algunas lecturas recomendadas basándonos en las valoraciones de lectores que compraron este mismo libro.
¿No es lo que buscabas? Descubre toda nuestra selección en la librería: ebooks, publicaciones en papel, de descarga gratuita, de temáticas especializadas... ¡Feliz lectura!

Bubok es una editorial que brinda a cualquier autor las herramientas y servicios necesarios para editar sus obras, publicarlas y venderlas en más de siete países, tanto en formato digital como en papel, con tiradas a partir de un solo ejemplar. Los acuerdos de Bubok permiten vender este catálogo en cientos de plataformas digitales y librerías físicas.
Si quieres descubrir las posibilidades de edición y publicación para tu libro, ponte en contacto con nosotros a través de este formulario y comenzaremos a dar forma a tu proyecto.