Esta web, cuyo responsable es Bubok Publishing, s.l., utiliza cookies (pequeños archivos de información que se guardan en su navegador), tanto propias como de terceros, para el funcionamiento de la web (necesarias), analíticas (análisis anónimo de su navegación en el sitio web) y de redes sociales (para que pueda interactuar con ellas). Puede consultar nuestra política de cookies. Puede aceptar las cookies, rechazarlas, configurarlas o ver más información pulsando en el botón correspondiente.
AceptarRechazarConfiguración y más información

王 安 博 Ambrosio Wang An-Po

Las siguientes obras españolas han sido traducidas al chino y publicadas por el traductor:

?1. (Platero y yo) de Juan Ramón Jiménez, ed. bilingüe, 1967

?2. (Abel Sánchez, una historia de pasión) de Miguel de Unamuno, 1968

?3. (El otro) de Miguel de Unamuno, 1969

?4. ?Antología poética de Juan Ramón Jiménez ed. bilingüe 1969

?5. Las Rimas de Gustavo Adolfo Bécquer ed. bilingüe 1992

?6. (En la ardiente oscuridad)de Antonio Buero Vallejo 1993

?7. (1000 Greguerías), de Ramón Gómez de la Serna ed. bilingüe 1994

?8. (Don Juan Tenorio) de José Zorrilla ed. bilingüe, 1996

?9. (Marcelino Pan y Vino), de J.M. Sánchez-Silva 1996

10.?(Niebla), de Miguel de Unamuno.Bubok Publishing S.L. 2009

11. Y es autor de EL CERCADO, editado en Madrid, 1970; y reeditado en Bubok, 2009.